Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réseau local" на русский

Искать réseau local в: Синонимы
локальная сеть
локальной сети
локальной вычислительной сети
местной сети
ЛВС
сети местных
локальная вычислительная сеть
Qualité élevée (réseau local, connexion directe)
Высокое качество (локальная сеть, прямое подключение)
Un ordinateur du réseau local gère l'ensemble du processus.
Один персональный компьютер в локальной сети был выделен для обслуживания всего процесса.
Ray a dû connecter l'ordinateur du prototype sur le réseau local de la société.
Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании.
Mise à niveau du réseau local au Siège de l'ONU.
Модернизация локальной вычислительной сети в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Elle réside sur un serveur qui est raccordé à un segment distinct du réseau local de Statistics Finland.
Она размещена на сервере, который соединен с отдельным сегментом локальной вычислительной сети СУФ.
Partager ce dossier dans le & réseau local
Открыть эту папку для доступа из локальной сети
Il a été informé qu'il avait fallu moderniser le réseau local pour en accroître la capacité et la stabilité.
Комитет был информирован о том, что модернизация локальной вычислительной сети была необходима для повышения пропускной способности сетей и стабильности сетевых операций.
Ces projets couvrent l'extension du réseau local au Centre de services globaux de Budapest ainsi qu'au Bureau de Bruxelles.
Они включают в себя расширение женевской локальной вычислительной сети для ее распространения на Глобальный центр обслуживания в Будапеште и на расширенное отделение в Брюсселе.
Le Comité consultatif a demandé des éclaircissements sur la modernisation du réseau local et sur les raisons pour lesquelles les applications multimédia et les autres innovations ne pouvaient pas être réservées à certains utilisateurs de sorte à réduire les coûts.
Консультативный Комитет попросил дать разъяснения в отношении модернизации локальной вычислительной сети и представить информацию о причинах, по которым новые мультимедийные средства и другие усовершенствования не могли быть предусмотрены в целях экономии средств лишь для отдельных пользователей.
L'exécution du projet a jusqu'à présent permis de fournir du matériel, de former du personnel et de mettre en place un réseau local au sein du secrétariat.
На данный момент благодаря осуществлению этого проекта проведены мероприятия по предоставлению оборудования, подготовке соответствующего персонала и созданию локальной сети в секретариате.
Dans le cadre de ses activités d'appui en matière de systèmes informatiques, le projet a financé l'établissement d'un réseau local au siège de l'OUA à Addis-Abeba.
В целях оказания поддержки информационным системам в рамках данного проекта финансировалось создание в штаб-квартире ОАЕ в Аддис-Абебе локальной вычислительной сети.
Pour augmenter la sécurité de votre réseau local
Для увеличения безопасности вашей локальной сети
Activer le partage de fichiers sur le réseau local
Разрешить общие файлы в локальной сети
Publier ce service sur le réseau local
Анонсировать & службу в локальной сети
Désactiver le serveur proxy pour le réseau local.
Отключить прокси-сервер для локальной сети.
Liste des domaines Internet où seront recherchés des services en plus du domaine par défaut (généralement le réseau local).
Список сетевых доменов, в которых будет выполняться поиск служб в дополнение к домену по умолчанию (обычно - локальной сети).
Aucun groupe de travail n'a été trouvé dans votre réseau local. Ceci peut être dû à la présence d'un pare-feu activé.
Невозможно найти рабочие группы в вашей локальной сети. Возможно, этому препятствует брандмауэр.
Le Système d'information budgétaire, qui est actuellement hébergé sur un ordinateur central, est en cours de transfert sur un réseau local accessible par tous les départements clients ainsi que par la Division de la planification des programmes et du budget.
Система бюджетной информации, размещенная в настоящее время на платформе центрального процессора, переводится на систему, базирующуюся в локальной вычислительной сети, которая доступна для всех обслуживаемых департаментов, а также для Отдела по планированию программ и составлению бюджета по программам.
L'UNICEF a depuis informé le Comité que les indicateurs avaient été mis au point selon le calendrier prévu, portés à la connaissance du personnel et publiés sur le réseau local partagé de la Division, et que la direction les réexaminait régulièrement.
Впоследствии ЮНИСЕФ уведомил Комиссию, что эти показатели готовы и доведены до сведения всех сотрудников, что информация о них размещена в совместно используемой локальной сети Отдела снабжения и что они регулярно рассматриваются руководством.
Soit dit en passant, en parlant du système de classement, il ne nous est jamais arrivé de penser que ces hyperliens pourraient aller au-delà du réseau local.
Говоря о файловой системе, мы не понимали, что гиперссылки могут использоваться за границами локальной сети. Тим Бернерс-Ли пришёл к этому пару лет спустя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 103. Точных совпадений: 103. Затраченное время: 193 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo