Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ça se résume tout se résume
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "résume" на русский

обобщаются
резюмируются
кратко излагаются
содержится резюме
резюмирует
кратко изложены
кратко излагается
приводится резюме
подытоживает
содержит резюме
резюмируется
обобщает
содержится краткая информация
приводится краткая информация

Предложения

Le présent document résume les résultats de cet examen.
В настоящем документе обобщаются результаты этих обсуждений.
La présente note résume les conclusions des EPE des pays en transition concernant la surveillance de l'environnement.
В настоящей записке обобщаются результаты ОРЭП в СПЭ, касающихся мониторинга окружающей среды.
Le présent rapport résume les réponses reçues des Gouvernements norvégien et polonais ainsi que de l'Organisation mondiale de la santé.
В настоящем докладе резюмируются ответы, полученные от правительств Норвегии и Польши, а также от Всемирной организации здравоохранения.
Le rapport général résume les principales conclusions et options politiques qui se dégagent de cette comparaison entre les expériences de différents pays.
В справочном докладе кратко излагаются выводы и варианты политики, вытекающие из этого сопоставления опыта различных стран.
Tout ça résume vraiment pourquoi j'aime les voitures.
Всё это теперь действительно говорит о том, почему я люблю автомобили.
Le tableau 41 résume les divers redéploiements décrits ci-dessus.
В таблице 41 приведена сводка различных перераспределенных должностей, о которых говорится выше.
Ça résume ces six derniers mois.
Это подводит итоги последних шести месяцев моей работы.
Je résume rapidement ce que nous avons fait.
Позвольте мне быстро суммировать то, что мы уже сделали.
Mon japonais se résume à savoir dire bonjour.
Полностью выложил весь мой японский словарь, когда сказал "привет".
Et bien, ça résume aussi ma journée.
Да, это хорошо что не у меня одной такой отстойный день.
La dernière section résume les principales conclusions du rapport.
В заключительном разделе дается резюме основных выводов, содержащихся в докладе.
La figure 1 résume la logique de ce processus.
На диаграмме 1 в сжатом виде представлена общая логическая схема этого процесса.
Le présent rapport résume ses délibérations et ses principales recommandations.
В настоящем докладе обобщаются итоги обсуждения и приводятся ключевые рекомендации Рабочей группы.
Le tableau 5 résume l'évolution enregistrée.
Подробная информация об этих изменениях представлена в таблице 5.
Ce rapport résume ainsi les informations reçues.
Таким образом, в докладе кратко излагается полученная информация.
C'est juste que toute ma vie se résume au football.
Я не знаю, просто... Всю свою жизнь я думал только у футболе.
La démocratie ne se résume pas seulement aux élections.
Демократия означает не только проведение выборов.
Le chapitre premier explique la structure du rapport et résume le contenu des autres chapitres.
В первой главе даются пояснения относительно структуры доклада и кратко излагается содержание остальных глав.
La troisième résume la situation actuelle du financement de l'assistance technique en vertu de la Convention de Rotterdam.
Часть З - Краткий краткий анализ существующего положения в области финансирования технической помощи в рамках Роттердамской конвенции.
Non, ça résume assez bien.
Нет, думаю, это достаточное описание.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 809. Точных совпадений: 809. Затраченное время: 109 мс

résumé 4814

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo