Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rétablissement de la paix" на русский

миротворчество
восстановление мира
установление мира
восстановления мира восстановлению мира восстановлении мира установления мира
установлению мира
восстановления международного мира
восстановление международного мира
миротворчества миростроительства
миротворческих
миротворчеству
миротворчестве

Предложения

Le rétablissement de la paix, le maintien de la paix, la consolidation de la paix et une intervention humanitaire se renforcent mutuellement.
Миротворчество, поддержание мира, миростроительство и гуманитарная помощь носят взаимоусиливающий характер.
Le rétablissement de la paix et de la stabilité dans les régions frontalières, après une période d'insurrection, a permis d'accroître le nombre d'écoles.
Восстановление мира и стабильности в приграничных районах после прекращения повстанческого движения позволило увеличить здесь количество школ.
Le rétablissement de la paix et de la stabilité en Iraq est devenu désormais la responsabilité de tous les États membres de la communauté internationale.
Восстановление мира и стабильности в Ираке теперь стало обязанностью всех государств-членов международного сообщества.
À notre avis, toutes les parties ont la responsabilité du rétablissement de la paix au Moyen-Orient.
Мы считаем, что все стороны несут ответственность за установление мира на Ближнем востоке.
Leur plus grande aspiration est le rétablissement de la paix et de l'état de droit dans leur pays.
Его величайшим устремлением является восстановление мира и правопорядка в стране.
Le rétablissement de la paix et de la stabilité doit être considéré comme une partie d'un travail qui reste inachevé.
Восстановление мира и стабильности должно рассматриваться как часть незавершенной работы.
Le rétablissement de la paix entre les groupes était primordial et la réparation pouvait même impliquer de donner des filles en mariage.
Первостепенное значение имело восстановление мира между группами, и в качестве компенсации было возможно даже отдавать девушек замуж.
Cette nouvelle force est désignée sous le nom d'Alliance pour le rétablissement de la paix et la lutte contre la terreur.
Эти новые силы стали известны под названием «Союз за восстановление мира и противодействие террору».
Pour terminer, je souhaite réaffirmer l'appui du Nigéria au rétablissement de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.
Наконец, хочу вновь заявить, что Нигерия поддерживает восстановление мира и стабильности на Ближнем Востоке.
À notre avis, les Tribunaux apportent une contribution inestimable au rétablissement de la paix et de la stabilité.
По нашему мнению, трибуналы внесли неоценимый вклад в восстановление мира и стабильности.
Le Conseil se félicite du rétablissement de la paix et de la sécurité dans le nord de l'Ouganda.
Совет Безопасности приветствует восстановление мира и безопасности на севере Уганды.
Nous nous félicitons du rétablissement de la paix dans la plupart des zones touchées.
Мы приветствуем восстановление мира в большинстве пострадавших районов.
Cette force a contribué et continue de contribuer au rétablissement de la paix et de la sécurité dans la région.
Эти Силы должны и впредь вносить свой вклад в восстановление мира и безопасности в регионе.
Les questions de désarmement méritent une attention particulière dans le contexte du rétablissement de la paix.
Особого внимания в контексте установления мира заслуживают вопросы разоружения.
Malheureusement, les efforts de rétablissement de la paix n'ont pas permis de reprendre les négociations.
К сожалению, усилия по установлению мира не привели к возобновлению переговоров.
Les membres du Conseil se sont félicités du climat de stabilité politique, du rétablissement de la paix et du désarmement des anciens combattants.
Члены Совета выразили удовлетворение сохраняющейся политической стабильностью, восстановлением мира и разоружением бывших комбатантов.
Nous pensons que cette même approche devrait être appliquée à la question de la prévention des conflits et du rétablissement de la paix.
Мы полагаем, что аналогичный подход должен использоваться в области предотвращения конфликтов и миростроительства.
Grâce aux membres de la Communauté des États sahélo-sahariens, le rétablissement de la paix se fait progressivement.
Благодаря членам Сообщества сахелиано-сахарских стран, мир постепенно восстанавливается.
Au cours de son histoire, le Conseil de sécurité a consacré beaucoup d'efforts au rétablissement de la paix dans le monde.
На протяжении всей своей истории Совет Безопасности прилагал огромные усилия для обеспечения мира на земле.
Il continuera également à assumer son rôle de coordonnateur des activités de rétablissement de la paix après les conflits.
Он будет продолжать выполнять свои функции в качестве координационного центра по осуществлению деятельности в области постконфликтного миростроительства.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 688. Точных совпадений: 688. Затраченное время: 164 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo