Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "réunion ordinaire" на русский

очередного совещания очередном совещании
очередное совещание
очередной сессии
очередное заседание
очередном заседании
очередному совещанию

Предложения

Le Président établit, avec le concours du secrétariat, l'ordre du jour provisoire de chaque réunion ordinaire.
Председатель, при поддержке секретариата, подготавливает проект предварительной повестки дня каждого очередного совещания.
La réunion des Parties est invitée à fixer les dates provisoires de sa deuxième réunion ordinaire.
Совещанию Сторон предлагается установить предварительные сроки проведения его второго очередного совещания.
Par la suite, à chaque réunion ordinaire, la Réunion des Parties élit pour un mandat complet.
На каждом последующем очередном совещании Совещание Сторон избирает на полный срок.
Le Comité soumet ses plans de travail à chaque réunion ordinaire de la Conférence des Parties.
Комитет представляет Сторонам свои планы работы на каждом очередном совещании Конференции Сторон.
La Réunion a noté que deux pays avaient offert d'accueillir la deuxième réunion ordinaire des Parties, à savoir le Kazakhstan et la Bulgarie.
Совещание отметило, что принять второе очередное совещание вызвались две страны, а именно: Казахстан и Болгария.
À la première réunion extraordinaire des Parties, la délégation kazakhe a confirmé que son pays était prêt à accueillir la deuxième réunion ordinaire des Parties.
На первом внеочередном совещании Сторон Казахстан подтвердил свою готовность организовать у себя второе очередное совещание Сторон.
Le secrétariat a présenté un projet d'ordre du jour provisoire pour la troisième réunion ordinaire des Parties, élaboré en consultation avec le Bureau.
Секретариат представил проект предварительной повестки дня третьего очередного совещания Сторон, подготовленный в консультации с Президиумом.
La Conférence des Parties est invitée à décider à l'unanimité de tenir sa cinquième réunion ordinaire en 2008.
Конференции Сторон предлагается принять единодушное решение о проведении своего пятого очередного совещания в 2008 году.
Conformément à la décision I/8, les Parties devaient présenter des rapports au plus tard 120 jours avant la deuxième réunion ordinaire des Parties.
В соответствии с решением I/8 Стороны должны представить доклады не позднее чем за 120 дней до начала второго очередного совещания Сторон.
Le secrétariat présentera les grandes lignes de l'ordre du jour et une liste des documents à soumettre à la deuxième réunion ordinaire des Parties.
Секретариат представит план повестки дня с перечнем документов для второго очередного совещания Сторон.
La Réunion des Parties fixe, à titre indicatif, la date d'ouverture et la durée de sa réunion ordinaire suivante.
Совещание Сторон определяет ориентировочную дату открытия и продолжительность следующего очередного совещания.
Les premiers rapports doivent être présentés 120 jours avant la deuxième réunion ordinaire des Parties, probablement donc au second semestre de 2004.
Первые отчеты должны быть представлены за 120 дней до второго очередного совещания Сторон, т.е., как представляется, во второй половине 2004 года.
Extrait du rapport de la réunion ordinaire des bureaux, 7 mai 2004
Выдержка из доклада очередного совещания бюро обоих органов, 7 мая 2004 года
a) D'organiser la deuxième réunion ordinaire du GETT visée au paragraphe 87 ci-dessus; et
а) организовать второе очередное совещание ГЭПТ, упомянутое в пункте 87 выше;
Le représentant de la Lettonie, pays hôte de la troisième réunion ordinaire des Parties, et le secrétariat rendront compte des préparatifs de la réunion.
Представитель Латвии, принимающей третье очередное совещание Сторон, и секретариат доложат о ходе подготовки совещания.
La principale modification a été la création d'une équipe spéciale chargée de procéder à de nouvelles consultations sur la mise en œuvre des lignes directrices, consultations dont les résultats seraient pris en considération lors de la troisième réunion ordinaire des Parties.
Основная поправка заключалась в учреждении Целевой группы для проведения дальнейшей консультации по применению руководящих принципов с целью рассмотрения итогов этих консультаций на третьем очередном совещании Сторон.
Les Parties ne sont pas officiellement tenues de présenter leurs rapports nationaux sur l'application de la Convention avant la deuxième réunion ordinaire des Parties, prévue fin 2004 ou début 2005.
От Сторон официально не требуется представить национальные доклады о ходе осуществления до второго очередного Совещания Сторон, которое, как предполагается, состоится в конце 2004 или начале 2005 года.
Elle a en outre prié ce dernier d'étudier plus avant l'ordre de priorité des activités inscrites au programme de travail pour la période de 2004 à 2005 et de présenter aux Parties, à leur deuxième réunion ordinaire, un rapport et des recommandations à ce sujet.
В то же время оно просило Рабочую группу Сторон "рассмотреть вопрос о дальнейшей приоритизации видов деятельности в программе работы на период 2004-2005 годов, а также представить доклад и вынести соответствующие рекомендации Сторонам на их втором очередном совещании".
Les candidats ci-après ont été élus par consensus afin de siéger au Comité jusqu'à la fin de la troisième réunion ordinaire des Parties: M. Laurent Mermet, Mme Elizabeth France, M. Sándor Fülöp et Mme Svitlana Kravchenko.
Следующие кандидатуры были избраны консенсусом в состав Комитета со сроком полномочий до конца третьего очередного совещания Сторон: г-н Лоран Мерме, г-жа Элизабет Франс, г-н Шандор Фёлёп и г-жа Светлана Кравченко.
La Réunion est convenue qu'en principe la deuxième réunion ordinaire des Parties à la Convention d'Aarhus se tiendrait au Kazakhstan, en mai 2005, et elle a procédé à un certain nombre de modifications dans la composition du Bureau.
Совещание в принципе согласилось с тем, что второе очередное совещание Сторон Орхусской конвенции состоится в мае 2005 года в Казахстане, и постановило провести ряд изменений в составе Президиума.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 121. Точных совпадений: 121. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo