Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: va révolutionner
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "révolutionner" на русский

изменить
революционизировать
революцию

Предложения

Ce n'est pas bon pour quelqu'un comme ça d'obtenir le pouvoir de révolutionner le monde, non ?
Думаю, мы не должны позволить ей получить Силу Изменить Мир, не так ли?
Elles étaient déçues par la société et voulaient révolutionner le monde.
Все они были разочарованы реальным миром, потому и верили в то, что могут все изменить.
L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.
Генетическая инженерия может революционизировать медицину и сельское хозяйство.
Trouver une description de la gravité compatible avec notre compréhension de la physique quantique pourrait bien révolutionner la cosmologie, donner de nouvelles indications sur les premiers instants de notre univers et fournir une meilleure compréhension des théories sur lesquelles repose toute la physique moderne.
Поиск описания гравитации, которое совместимо с нашим пониманием квантовой физики смогло бы революционизировать космологию, привести к новому пониманию первых моментов нашей вселенной, и обеспечить более глубокое понимание теории, на которой вся современная физика основана.
Voilà comment selon moi la réalité virtuelle a le pouvoir de vraiment révolutionner le monde.
Я считаю, что именно поэтому у виртуальной реальности есть возможность действительно изменить мир.
Le fil auto-guérissant a la capacité de "révolutionner" le transport de l'électricité des espaces de production à ceux de destination.
Этот полу-экологичный проводник способен полностью изменить поле ранжирования с домашнего электричетва до путешествий во вселенной.
Je vais vous parler de l'évolution des recherche sur le vieillissement qui pourrait très bien révolutionner la manière dont nous envisageons vieillir, et la manière dont nous soignerons les maladies liées à l'âge.
Я поделюсь абсолютно удивительными открытиями в исследованиях старения, которые могут изменить наши взгляды на процесс старения и то, как мы сможем в будущем лечить возрастные заболевания.
Un tel secret pourrait révolutionner le monde.
Боже, эта тайна могла бы изменить весь наш мир.
Comme si une fresque allait révolutionner la vie du lycée.
Ça pourrait révolutionner la science moderne.
Мы можем произвести революцию в современной науке.
Ces évolutions démographiques viendront elles aussi révolutionner le marché du travail, les systèmes de protection sociale, le développement économique et le monde de l'emploi.
Эти демографические сдвиги будут дальше революционизировать рынок труда, системы социальной безопасности, экономическое развитие и мир занятости.
Et nous sommes ici pour révolutionner la manière de remonter les bugs sur votre plateforme mobile.
И мы здесь, чтобы устроить революцию в способе сообщать ошибки на вашем мобильном телефоне.
Ne croyez pas que j'ai oublié le serment de révolutionner ma vie, car ce n'est pas le cas.
И не подумайте, что я забыл о клятве кардинально изменить свою жизнь,... потому что я всё помню.
C'est sa coiffure qu'il faudrait révolutionner...
Знаешь, что не помешало бы революции?
Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la recherche en matière de clonage à des fins thérapeutiques car ce dernier a le potentiel de révolutionner la médecine en ce siècle de la même façon que les antibiotiques l'ont fait au siècle dernier.
Соединенное Королевство решительно поддерживает научные исследования в области терапевтического клонирования, поскольку такие исследования могут привести к революции в медицине в течение этого века, подобно тому, как это сделали антибиотики в прошлом веке.
Il s'agit d'une tâche difficile et, comme l'Administration des douanes de la République tchèque en a fait l'expérience, ce qui semble être au départ une simple opération technique peut en fait révolutionner les fonctionnements des douanes.
Это представляет собой весьма сложную задачу, и, как было указано таможенным органом Чешской Республики, то, что первоначально может выглядеть простой технической операцией, на деле может оказаться таможенной революцией.
"Avec l'argent d'Harlan et mon bon goût, nous allons révolutionner le monde de l'art".
"С деньгами Харлана и моим вкусом, мы возьмем мир искусства штурмом"
C'est une chance de nous aider, d'aider à révolutionner le traitement pour les personnes comme vous.
Это шанс помочь нам, шанс помочь развитию данного метода - для людей, таких как вы.
Vous venez de révolutionner la médecine.
Avec ça, vous allez révolutionner l'industrie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 93 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo