Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: au rabais
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rabais" на русский

скидка
скидки
со скидкой
дешёвые
дешевке
заслужили скидочку
поблажек

Предложения

88
Un rabais spécial pour les amis de Rick.
Для близких друзей Рика у нас особая скидка.
Tout ce que vous voulez faire même avec 30% de rabais...
Ну, вам положена скидка 30% на всё...
On leur donne des rabais et ils déguisent le coût des médicaments.
Мы даём им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств.
D'après un certain nombre d'études de cas, certains clients ont ainsi réussi à obtenir des rabais importants.
По данным целого ряда обследований, некоторые клиенты действительно смогли получить значительные скидки.
Eh bien, vous pouvez lui faire un rabais.
Ну, Вы можете получить его со скидкой.
À certains moments, une entreprise peut accorder des rabais à sa clientèle.
В определенные моменты то или иное предприятие может предоставлять своим клиентам скидки.
Madame, nos rabais sont valables pendant la rentrée scolaire.
Мадам, наши скидки действуют только в начале учебного года.
5 % de rabais pour du liquide.
5% скидка за наличный расчёт.
Il importe par ailleurs de préciser les conditions de paiement dans les contrats, en particulier lorsque les fournisseurs offrent un rabais pour paiement rapide.
В контрактах важно также указывать условия оплаты, особенно в тех случаях, когда поставщики предлагают скидки за срочную оплату.
La neutralité fiscale ne peut être obtenue que par le biais d'un rabais proportionnel de la taxe sur le carburant ou par une réduction de la taxe sur les véhicules.
Финансовой нейтральности можно достичь только за счет пропорциональной налоговой скидки на топливо либо сокращения налога на транспортные средства.
Il a relevé en particulier qu'au mois de décembre 1999, l'agence de voyages n'avait pas versé au Tribunal la somme de 39216 dollars qu'elle lui devait au titre de rabais sur des vols internationaux et intérieurs.
Комиссия выразила озабоченность по поводу того, что транспортное агентство не выплатило причитающуюся Международному уголовному трибуналу по Руанде сумму в размере 39216 долл. США в качестве скидки на международные и внутренние перелеты по состоянию на декабрь 1999 года.
h) Autres contributions des pouvoirs publics, comme le lancement de vastes projets de recherche-développement, les rabais fiscaux ou les subventions concernant les activités de recherche-développement du secteur privé, un fonds spécial pour la technologie financé par les pouvoirs publics, etc.
h) другие меры государственного содействия, такие, как развертывание крупных проектов в сфере исследований и разработок, налоговые скидки или субсидии в сфере исследований и разработок частного сектора, специальные технологические фонды, пользующиеся поддержкой правительств, и т.д.
Il y a 20 % de rabais sur ce modèle.
На эту скидка 20%.
Vous pourriez peut-être profiter du rabais.
У вас могла остаться скидка.
Au moins, on a eu un rabais.
По крайней мере, нам дали скидку.
Je pourrais t'obtenir le rabais de superhéros.
Я мог бы обеспечить тебе скидку супергероя.
Avec 50 % de rabais, bien sûr.
С 50% скидкой, конечно.
Puis-je obtenir un rabais si je paye comptant ?
Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?
Je peux t'avoir un bon rabais.
Потому что я могу дать тебе значительную скидку.
Un problème se pose parce que ces rabais n'interviennent pas au moment de l'opération initiale.
Проблема возникает, поскольку это происходит не в момент первоначальной сделки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 166. Точных совпадений: 166. Затраченное время: 92 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo