Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "race humaine" на русский

Искать race humaine в: Синонимы
человечество
род человеческий
род людской
человеческой расы расу
человеческая раса
человеческого рода
рода человеческого
человечества
человечеству

Предложения

Jamais auparavant la race humaine n'a eu à faire face à des défis aussi complexes.
Никогда прежде человечество не сталкивалось со столь сложными и комплексными проблемами.
C'est ma plus grande contribution à la race humaine.
Это мой важнейший вклад в человечество.
Tu viens juste d'anéantir la race humaine.
Ты сейчас размазал весь род человеческий.
Pistant toute vie extraterrestre sur terre, armant la race humaine contre le futur.
Отслеживает инопланетную жизнь на Земле и вооружает человечество против угрозы в будущем.
Par la simple poussée d'un bouton, la race humaine pourrait être détruite.
Достаточно лишь нажать кнопку, и все человечество может быть уничтожено.
Cette fois, la race humaine te sauve.
В этот раз человечество спасёт тебя.
Pensiez-vous vraiment que votre ADN pourrait sauver la race humaine ?
Вы на самом деле думали, что ваша ДНК может спасти человечество?
Il détestait la race humaine et il voulait tous vous tuer en allumant cette machine.
Он презирал человечество, он хотел истребить вас, включив эту машину.
Visiblement, ma foi en la race humaine est plus forte que la vôtre.
Смею заметить, моя вера в человечество сильнее твоей.
Les travaux consacrés aux applications pacifiques de l'espace dans l'intérêt économique et scientifique de la race humaine vont dans le bon sens.
Работа в области использования космического пространства в мирных целях на благо экономического и социального развития человечества ведется в правильном направлении.
La diversité est par conséquent indispensable pour permettre à la race humaine de se développer progressivement.
Таким образом, разнообразие является предпосылкой продолжения прогрессивного развития человечества.
On sent qu'on fait partie de la race humaine.
Ты чувствуешь, что являешься частью человеческой расы.
C'est le dernier qui reste d'entre nous, de la race humaine...
Мы - последняя надежда, человеческой расы.
Je suis vraiment terrifié par l'évolution de la race humaine.
Я действительно в восторге от эволюции человечества.
Neuf fois sur dix, la race humaine n'avait pas débuté.
В девяти случаях из девяти человеческой расы ещё не существовало.
La Bénédiction existe en symbiose relation avec la race humaine.
Благословение сосуществует с человеческой расой в симбиозе.
Sa race humaine est notre alliée.
Населяющие ее люди - наши союзники.
En as-tu profité autant que la race humaine ?
Тебе понравилось так же, как и всей человеческой расе?
Vous faites officiellement partie de la race humaine.
Сейчас ты официально представитель человеческой расы.
Vous devez voir ça, Monsieur, la preuve que la race humaine peut résoudre ses propres problèmes.
Вы можете убедиться в этом, сэр, это доказательство того, что человеческая раса может исправить свои собственные проблемы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 325. Точных совпадений: 325. Затраченное время: 84 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo