Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: ramener la paix
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ramener" на русский

Предложения

169
Je dois ramener ces boîtes à la boutique.
Нет, мне надо ещё вернуть эти коробки в магазин.
Je ferai tout pour le ramener.
Я сделаю все возможное, чтобы его вернуть.
Je voulais le ramener dans son marécage.
Решил отвезти на болото, где ему и место.
Je dois la ramener à l'hôpital.
Её нужно отвезти в больницу и дать ей лекарства.
J'aimerais vous ramener avec moi.
Как я хотел бы забрать тебя с собой.
Laissez-nous les ramener, nous partirons et ne reviendrons jamais.
Дайте нам их забрать, мы уедем и никогда больше не вернемся.
Jill est la seule à pouvoir ramener mon père.
Джилл это единственный способ, который поможет вернуть мне моего отца.
Moi seul peux ramener votre fille en vie.
Я - тот, кто может вернуть вам вашу дочь целой и невредимой.
Mais je fais tout pour nous ramener là-bas.
Но я делаю все, что в моих силах, чтобы вернуть нас обратно.
Il te suffit de ramener Sam.
Все, что требуется от тебя - вернуть Сэма.
Je ferais tout pour te ramener.
Я сделаю что угодно, чтобы вернуть тебя.
Dites-moi que vous êtes là pour me ramener.
Скажите мне, что вы здесь для того, чтобы забрать меня.
Nous devons la ramener à l'Empereur.
Если вы знаете, где он, мы должны вернуть его императору.
Et on devra vous ramener dans les camps.
И нам придется отослать вас обратно на... в лагеря...
Il voulait me mutiler pour ramener un souvenir.
Он сказал, что хочет отрезать от меня кусок и забрать домой в багаже.
Je pourrais vous ramener chez vous.
Я могу вас отвезти домой, прямо сейчас.
Alors laisse-moi au moins te ramener.
Тогда по крайней мере, дай я тебя отвезу обратно.
Je suis ici pour te ramener.
И я пришёл, чтобы вернуть тебя домой.
Supposons que je pourrait nous ramener là-bas.
Предположим, что я мог бы получить нас обратно.
Tu devrais probablement ramener Cassie, lui faire quelques toasts.
Тебе, наверное, стоит отвезти Кэсси домой, пожарить ей пару тостов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7655. Точных совпадений: 7655. Затраченное время: 253 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo