Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rappelle la résolution" на русский

содержится ссылка на резолюцию
ссылается на резолюцию
Le nouveau premier alinéa du préambule rappelle la résolution adoptée l'année dernière.
В первом пункте преамбулы содержится ссылка на резолюцию, принятую в прошлом году.
Enfin, l'avant-dernier alinéa du préambule rappelle la résolution 62/63, et le dernier alinéa fait maintenant référence à l'intérêt de la justice.
И наконец, в предпоследнем пункте преамбулы содержится ссылка на резолюцию 62/63, а в последнем пункте преамбулы добавлена ссылка на интересы справедливости.
Le Comité consultatif rappelle la résolution 53/221 de l'Assemblée générale et les autres résolutions pertinentes et encourage le Comité des commissaires aux comptes à examiner la question de manière plus approfondie.
Комитет ссылается на резолюцию 53/221 и другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи и в этой связи призывает Комиссию продолжить изучение этого вопроса.
À cet égard, le Comité consultatif rappelle la résolution 49/233 A de l'Assemblée générale par laquelle l'Assemblée, sur la recommandation du Comité consultatif, a approuvé le cycle budgétaire actuel pour les opérations de maintien de la paix.
В этой связи Комитет ссылается на резолюцию 49/233 A Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея, по рекомендации Консультативного комитета, утвердила временн е рамки действующего бюджетного цикла для операций по поддержанию мира.
Le Comité consultatif rappelle la résolution 58/270 de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci réaffirme que la Cinquième Commission est celle de ses grandes commissions qui est chargée des questions administratives et budgétaires.
Консультативный комитет ссылается на резолюцию 58/270 Генеральной Ассамблеи, в которой вновь подтверждается, что Пятый комитет является тем главным комитетом Генеральной Ассамблеи, на который возложена ответственность за административные и бюджетные вопросы.
Au troisième alinéa du préambule, on rappelle la résolution 1803 de l'Assemblée générale relative à la souveraineté permanente sur les ressources naturelles.
Ощущается срочная необходимость внедрения надлежащего управления освоением ресурсов грунтовых вод. З) В третьем пункте преамбулы сделана ссылка на резолюцию 1803 Генеральной Ассамблеи и о неотъемлемом суверенитете над естественными ресурсами.
Comme le rappelle la résolution 57/130 de l'Assemblée générale, « c'est l'information dans les langues locales qui produit l'impact le plus fort sur les populations locales ».
Как отмечалось в резолюции 57/130 Генеральной Ассамблеи, "информация на местных языках оказывает наиболее сильное воздействие на местное население".
Dans ce contexte, Mme Shestack rappelle la résolution adoptée par la Commission de la Condition de la femme lors de sa quarante-neuvième session - texte qui soulignait les exigences liées à la traite des personnes.
В этой связи она напоминает о резолюции, принятой Комиссией по положению женщин на ее сорок девятой сессии, в которой подчеркивается аспект спроса в проблеме торговли людьми.
Le Procureur a également fait fond sur le mandat donné au Tribunal, tel que le rappelle la résolution 1503, pour enquêter sur des informations faisant état de violations commises par le Front patriotique rwandais.
Обвинитель также принял во внимание тот факт, что мандат МУТР, как подчеркивается в резолюции 1503, заключается в проведении расследований и в связи с сообщениями о нарушениях, совершенных Руандийским патриотическим фронтом.
À cet égard, il rappelle la résolution 2741 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1970, concernant le traitement électronique de l'information dans les organismes des Nations Unies.
В этой связи Комитет напоминает резолюцию 2741 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1970 года об обработке данных в организациях системы Организации Объединенных Наций с помощью электронно-вычислительной техники.
À cet égard, le Groupe rappelle la résolution 1991 du Conseil des ministres de l'Organisation de l'Unité Africaine relative à la Convention de Bamako sur le contrôle des mouvements transfrontaliers, la gestion des déchets dangereux en Afrique et l'interdiction de leur importation en Afrique.
В этой связи Группа ссылается на принятую в 1991 году резолюцию Совета министров Организации африканского единства в отношении Бамакской конвенции о запрещении ввоза в Африку опасных отходов и о контроле за их трансграничной перевозкой и ликвидацией в пределах Африки.
Il rappelle la résolution 54/195, qui dispose au paragraphe 2 que toute demande d'octroi à une organisation du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale sera examinée en séance plénière après avoir été examinée par la Sixième Commission.
Он напоминает Комитету, что в соответствии с пунктом 2 резолюции 54/195 Генеральной Ассамблеи любая просьба от какой-либо организации о предоставлении статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее будет рассматриваться на пленарном заседании после ее рассмотрения Шестым комитетом.
Le Mouvement rappelle la résolution CM/Res., adoptée en 1991 par le Conseil des ministres de l'Organisation de l'unité africaine et consacrée à la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières en Afrique.
Движение напоминает о принятой Советом министров Организации африканского единства в 1991 году резолюции относительно Бамакской конвенции о запрещении ввоза опасных отходов в Африку и контроле за их трансграничными перевозками в Африке.
Qui plus est, dans le premier alinéa du préambule de sa résolution 1284, le Conseil rappelle la résolution 687.
Ma délégation croit comprendre que l'alinéa 2 du préambule de la résolution que nous venons d'adopter rappelle la résolution 46/51.
Как понимает моя делегация, второй пункт преамбулы только что принятой нами резолюции включает резолюцию 46/51. Хотя мы заявили о своем несогласии со всеми пунктами только что принятой нами резолюции, мы убеждены в том, что лучше иметь что-то, чем вообще ничего.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 56 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo