Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rationnel" на русский

Посмотреть также: écologiquement rationnel efficace et rationnel
Искать rationnel в: Oпределение Синонимы
рациональный
разумно
эффективной
рациональность
рационального
рациональным
рациональной
рационально
экологически
рациональное
рационален
эффективным
рациональную
надежной
рациональная

Предложения

63
40
C'était totalement rationnel, avec 91 pour cent des gens vivant là.
Это было разумно, с учётом того, что 91% людей жили вне города.
Il était dans l'intérêt aussi bien des pays développés que des pays en développement de mettre en place un système commercial multilatéral rationnel et équitable.
Задача формирования эффективной и справедливой многосторонней торговой системы отвечает интересам как развитых, так и развивающихся стран.
Le dépôt électronique est incontestablement plus rationnel et plus rapide.
Не может быть сомнений в более высокой эффективности и оперативности электронной регистрации.
Andrew est plus rationnel que moi.
Но, видите ли, Эндрю более рационален, чем я.
Il permettra également un développement plus rationnel et durable.
Эта программа приведет также к достижению более рационального и устойчивого развития.
Il était urgent de mettre en place un cadre de négociation rationnel.
Существует насущная необходимость в разумных рамках для переговоров.
Nous prônons la mise en place d'un nouvel ordre politique et économique international équitable et rationnel.
Мы выступаем за установление нового, справедливого и рационального, международного политического и экономического порядка.
Elle suscite des points de vue si polarisés qu'il est difficile de tenir un débat rationnel à son sujet.
Взгляды на миграцию настолько поляризованы, что трудно провести рациональное обсуждение этого вопроса.
D'où la nécessité de réagir vite pour garantir la stabilité et le développement rationnel du nouvel État.
Поэтому необходимо действовать оперативно для того, чтобы гарантировать стабильность и эффективное развитие для нового государства.
Il va sans dire que la propagation et l'application des principes démocratiques aident à promouvoir le processus rationnel de prise de décisions.
Нет необходимости говорить о том, что распространение и осуществление демократических принципов способствует развитию рационального процесса принятия решений.
Qu'on ait un enfant, c'est pas rationnel.
То, что у нас будет ребёнок, тоже нерационально.
Ils te donnent plein d'informations pour faire un choix rationnel.
Нам дают всю эту информацию, чтобы мы могли сделать обдуманное решение и взвесить шансы.
Il fallait être rationnel, pas émotionnel.
В вас говорили эмоции, а не разум.
Nous parlerons quand tu seras capable d'être rationnel.
Поговорим тогда, когда ты будешь способен мыслить разумно.
Je sais que nous avons le même esprit rationnel.
У нас одинаковые логические и рациональные обоснования.
En d'autres termes, il est rationnel d'économiser davantage maintenant.
Иными словам, это очень разумно - сберегать сейчас больше денег.
Plusieurs des parties prenantes importantes défendent aussi un système d'immigration plus rationnel.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
C'est dur de rester rationnel quand tu lâches une bombe pareille.
И сложновато продолжать рационально язвить, когда ты вворачиваешь "бомбу", вроде этой.
Donc, c'est rationnel d'éviter cette douleur.
Только вот сейчас ты чувствуешь боль внутри.
Juste de savoir pourquoi un homme rationnel chasse brusquement l'irrationnel.
Любопытно только, почему человек, обожающий всё рациональное, начал внезапно гоняться за иррациональным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 594. Точных совпадений: 594. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo