Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: à recevoir je viens de recevoir
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "recevoir" на русский

Предложения

Vous avez dû recevoir mon email.
Послушайте, вы должны были получить мой и-мэйл.
Elle espérait recevoir des offres concurrentielles prochainement.
Она надеялась получить конкурирующие предложения в течение следующих недель.
Nous espérons que ces fonds continueront de recevoir de généreuses contributions volontaires.
Надеемся, что эти целевые фонды будут и впредь получать поддержку в виде щедрых добровольных взносов.
Je donnerais si tu pouvais recevoir.
Я бы хотел дать, если ты сможешь принять.
J'ai refusé de le recevoir.
Я ответила, что не могу его принять.
M. Schofield va vous recevoir.
Мистер Скофилд готов вас принять, мистер Скотт.
Vous pourriez recevoir une lettre anonyme.
Вы могли бы получить от него анонимное письмо.
Sauf la vie du gars qui devait recevoir le médicament.
Кроме жизни другого человека, Который должен был получить лекарство, а теперь не получит.
Merci de me recevoir si rapidement.
Благодарю вас за то, что смогли так скоро со мной встретиться.
J'étais ravi de le recevoir.
Я был взволнован, что становлюсь его обладателем.
Merci de nous recevoir, Frank.
Спасибо, что согласился на встречу, Фрэнк.
Merci de me recevoir aussi rapidement.
Благодарю вас за то, что смогли так скоро со мной встретиться.
Le lieutenant Scott peut vous recevoir.
Но я могу взять тебя к лейтенанту Скотту.
L'ONUDC devrait recevoir des ressources ordinaires correspondant à son mandat.
ЮНОДК следует выделять ресурсы из регулярного бюджета в объеме, соответствующем выданному ему мандату.
Lieutenant, je voulais vous dire, recevoir cette affaire...
Лейтенант, я... я просто хочу сказать, что получение этого дела... это честь.
Le Président doit recevoir le maire aujourd'hui.
Мы должны будем втиснуть мэра в расписание президента на сегодня.
Hélas... je ne peux vous recevoir.
К сожалению, я не могу вас сейчас принять.
Bonjour, votre correspondant ne peut recevoir votre appel.
Здравствуйте, абонент не может ответить на звонок в эту минуту.
On prendra le temps de te recevoir.
Мы найдем время, чтобы ты приехал в гости.
Je vous remercie de me recevoir.
Очень мило с вашей стороны было пригласить меня.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8848. Точных совпадений: 8848. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo