Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reconnu coupable" на русский

признан виновным осужден за
признанного виновным
обвинен
признают виновным
признанный виновным
признали виновным
признания его виновным
признанных виновными
осужденного за
признанные виновными
доказана
осудят
признаны виновным

Предложения

La seule infraction au titre de laquelle M. Marynich a été reconnu coupable a été l'appropriation illicite de plusieurs ordinateurs.
Единственное преступление, в совершении которого г-н Маринич был признан виновным, - незаконное присвоение нескольких компьютеров.
Le 1er novembre 1999, il a été reconnu coupable de tous les chefs d'inculpation.
1 ноября 1999 года автор был признан виновным по всем пунктам обвинения.
Techniquement, il était reconnu coupable d'insoumission.
Теоретически, он был осужден за уклонения от воинской службы.
Aucun des agents concernés n'a été reconnu coupable de violation de la loi pénale.
Никто из связанных с этими заявлениями сотрудников не был осужден за уголовные правонарушения.
Tout agent de l'État reconnu coupable de torture est sévèrement sanctionné.
В отношении любого должностного лица, признанного виновным в применении пыток, принимаются строгие дисциплинарные меры.
En décembre 1996, il a été reconnu coupable d'agression et de coups et blessures.
В декабре 1996 года он был осужден за нападение с нанесением телесных повреждений.
L'accusé a été reconnu coupable de génocide et autres crimes contre l'humanité.
Обвиняемый был признан виновным в совершении геноцида и других преступлений против человечности.
En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.
В рассматриваемом случае автор был обвинен в неподчинении и признан виновным.
Tout accusé reconnu coupable doit verser une indemnité à la victime.
Любой обвиняемый, который признан виновным, выплачивает потерпевшему компенсацию.
Donc, pensez-vous que Bill Flynn doit être reconnu coupable et exécuté?
Я так понимаю, вы считаете что Билли Флинн должен быть признан виновным и казнен?
Jiang Surang a été reconnu coupable d'actes contraires à la loi.
Цзян Суран был признан виновным в противозаконных действиях.
Dans la présente affaire, l'auteur a été reconnu coupable d'un crime précis : le meurtre d'une petite fille.
В настоящем деле автор был осужден за конкретное преступление: умышленное убийство маленькой девочки.
Il a été reconnu coupable du meurtre de Fatma Yildirim et exécute actuellement une peine de réclusion à perpétuité.
Он был признан виновным в убийстве Фатьмы Йилдирим и отбывает пожизненное тюремное заключение.
Il a été reconnu coupable d'appartenance au groupe terroriste du Jihad et a été condamné sans possibilité d'appel à 25 ans d'emprisonnement.
Он был признан виновным в принадлежности к террористической группе "Аль-Джихад" и приговорен без права на обжалование к 25 годам тюремного заключения.
Lorsque le mariage est dissous par un divorce pour faute, seul le conjoint qui n'est pas reconnu coupable de faute peut demander la fourniture d'aliments.
Когда брак расторгается на основании искового развода, только супруг, который не признан виновным, может просить о предоставлении продуктов питания.
Le 10 février 2003, Wang Bingzhang a été reconnu coupable et condamné à l'emprisonnement à vie.
10 февраля 2003 года Ван Бинчжан был признан виновным в инкриминируемых ему преступлениях и приговорен к пожизненному тюремному заключению.
"Boris l'Animal a été reconnu coupable des meurtres"
Борис-Животное был признан виновным в следующих убийствах:
Durant la période visée par le présent rapport, aucun membre de la GRC au Yukon n'a été reconnu coupable d'actes allégués dans une plainte.
За отчетный период ни один из сотрудников КККП Юкона не был признан виновным по той или иной жалобе.
Aucune affaire de ce genre ne s'est produite dans le Territoire du Nord et aucun membre de la police fédérale n'a été reconnu coupable d'agression.
В Северной территории такие случаи не наблюдались, и ни один сотрудник федеральной полиции не был признан виновным в нападении с применением силы.
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
Любая сторона-нарушитель, вина которой доказана, должна выплатить компенсацию потерпевшей стороне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 390. Точных совпадений: 390. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo