Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: avec le recul avec du recul
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "recul" на русский

сокращение
снижение
спад
шаг назад
уменьшение
отступление
отдача
регресс
откат
расстояние
сокращении
сократилось
сократился
снизилась
откат назад
ретроспективе

Предложения

Ce recul général cache cependant d'importantes différences régionales.
Вместе с тем это общее сокращение маскирует существенные различия по регионам.
Le recul de l'aide publique au développement n'a pas été compensé par l'investissement privé.
Сокращение официальной помощи на цели развития в области транспортной инфраструктуры не было компенсировано инвестициями частного сектора.
La structure par parité du récent recul de la fécondité varie d'un pays développé à l'autre.
Снижение рождаемости в последнее время в развитых странах характеризуется по структуре деторождения.
La faible employabilité des jeunes ou son recul nécessitent de toute urgence l'attention des responsables politiques et autres acteurs de la société civile.
Отсутствие или снижение возможностей для трудоустройства требуют неотложного внимания со стороны директивных органов и других институтов гражданского общества.
Ce recul est dû à la diminution du nombre des prises.
Спад произошел в результате снижения улова рыбы.
Les progressions substantielles observées dans certains pays n'ont pu compenser le recul enregistré ailleurs.
Существенный рост этого показателя в некоторых странах не смог компенсировать спад, происходящий в других государствах.
Sans l'apport des migrations, ce recul s'élèverait à 119 millions.
Без притока мигрантов прогнозируемое сокращение составило бы 119 миллионов человек.
Ce recul s'explique par la baisse du cours mondial et le changement des méthodes de commercialisation au niveau national.
Это сокращение объясняется снижением мировых цен и изменением внутренней конъюнктуры на рынке этого товара.
Ce chiffre représente un recul de 396 hectares par rapport au recensement de 1991.
Эта цифра представляет собой сокращение на 396 га по сравнению с переписью 1991 года.
Seules l'Albanie et la Belgique ont indiqué un léger recul de la forêt.
Незначительное сокращение лесных площадей было зарегистрировано только в Албании и Бельгии.
Toutefois, le défi majeur pour nous reste le recul sensible de la pauvreté.
Тем не менее самой сложной для нас задачей является ощутимое сокращение масштабов нищеты.
On prévoyait un grave recul de l'économie pour 2004, avec les problèmes que cela créerait.
На 2004 год прогнозируется серьезный экономический спад со всеми присущими ему проблемами.
Il est donc naturel que le recul de la pauvreté occupe une place de premier plan dans le programme international de développement.
Поэтому вполне естественно, что снижение масштабов нищеты занимает важнейшее место в международной программе в области развития.
Le recul de la pauvreté, l'inclusion sociale et la justice sociale sont au centre des préoccupations de l'Organisation internationale du travail.
Сокращение масштабов нищеты, вовлечение масс в социальную жизнь и социальная справедливость являются центральными аспектами мандата Международной организации труда.
Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.
На самом деле, как мне представляется, возможно, наблюдается даже определенный откат назад.
Tout le West Side sait prendre du recul.
Все в Западной части знают, что надо держаться подальше от него.
Le tabagisme apparaît en recul en Islande dans l'ensemble.
Эти данные свидетельствуют о том, что число курильщиков в Исландии в целом сокращается.
Je dois prendre un peu de recul et réévaluer notre situation.
Мне нужно некоторое время, чтобы сделать шаг назад и пересмотреть нашу ситуацию.
Nous avons noté le recul, ces dernières années, du recours au veto par les cinq membres permanents actuels.
В последние годы мы отмечаем сокращение числа случаев применения этого права нынешними пятью постоянными членами.
Les infractions relatives à la traite d'êtres humains sont en recul par rapport aux années précédentes.
Количество преступлений, связанных с торговлей людьми, в Республике Македония уменьшается по сравнению с предыдущими годами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1801. Точных совпадений: 1801. Затраченное время: 126 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo