Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "regarder" на русский

Искать regarder в: Oпределение Спряжение Синонимы
смотреть
посмотреть
взглянуть на
заглянуть
проверить
видеть
искать
наблюдать за
увидеть
рассматривать
пялиться
поискать
заглядывать
осмотреть
следить за
глазеть
смотреть в окно
выглядывать
посматривать
наглядеться

Предложения

Je pense que John ne sait pas où regarder.
Мне так кажется, Джон попросту не знает на что смотреть.
Nous allons regarder une vidéo très intéressante sur le carbone.
И сегодня мы будем смотреть очень интересный фильм о... об углероде.
Je vais regarder les informations sur les envois dans la mémoire.
Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира. Оу.
Tu nous fais regarder le monde différemment, Bay.
Потому что ты заставляешь нас взглянуть на мир с другой стороны, Бэй.
Au moins laissez-moi regarder votre pansement, Ron.
По крайней мере, дай мне взглянуть на перевязь раны, Рон.
Je vais le forcer à regarder.
Мне не нужна его смерть, он будет смотреть.
Il a dit que je pouvais venir regarder sa télé.
Он говорит, что я могу приходить в любое время и смотреть его телевизор.
On peut regarder ce qu'on veut.
Мама разрешает нам смотреть все, что мы захотим.
Je pourrais les regarder pendant des heures.
Но могу стоять здесь часами и смотреть, как они бегают.
C'est normal que je puisse regarder.
Я думаю это справедливо, что я буду смотреть.
On va regarder à quelle vitesse.
А точнее, мы будем смотреть, как быстро она умирает.
Les regarder, pas les tirer.
Любят смотреть на них, а не устраивать.
Ça me gêne de regarder ça.
Меня воротит, когда я сейчас смотрю на это.
C'est comme regarder Golden Gossip Girls.
Это прямо будто смотришь "Сплетницу" в стариковском варианте.
Car vous voulez regarder ça maintenant.
Потому что вы собираетесь посмотреть его прямо сейчас.
Merci de m'avoir laissé regarder.
Спасибо, что позволили мне посмотреть на это.
Tu voudrais peut être regarder ça.
Думала, что ты захочешь на это взглянуть.
Je préférerais regarder la peinture sécher.
Да я б лучше смотрел, как сохнет краска.
Mais j'aime te regarder cuisiner.
Но с удовольствием посмотрю, как ты готовишь.
Laisse-moi regarder dans mon sac à réplique classique.
Канеш, дай только загляну в свой мешок с цитатами из классики кино.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9833. Точных совпадений: 9833. Затраченное время: 132 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo