Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: registre du commerce registre de la population
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "registre" на русский

регистр
реестр
регистрация
журнал
список
учет
гроссбух
регистрационный журнал
журнал записей
книга записей
запись
книге
книгу
регистрационной
Регистру КР РВПЗ

Предложения

Les conclusions doivent être documentées et versées au registre des données de l'OND.
Выводы должны документироваться и включаться в регистр данных ННЦН.
Le registre statistique couvre toutes les unités exerçant une activité économique, qui ont été enregistrées et font l'objet d'observations statistiques.
Статистический регистр охватывает все экономически активные единицы, прошедшие регистрацию и подлежащие статистическому наблюдению.
La recommandation impose diverses obligations aux Parties concernant leurs bateaux inscrits au registre.
Эта мера налагает на участников ряд обязательств в отношении их судов, которые включены в реестр.
Comme le prévoit la loi, il est tenu un registre des matières radioactives dont les matières nucléaires qui sont classées par catégorie.
Согласно Закону, ведется реестр радиоактивных материалов с разбивкой по категориям, включая ядерные материалы.
Sur la base de ce qui précède, ils recommanderont ou non de consigner les dommages au registre.
Исходя из вышесказанного, они будут выносить рекомендацию о включении ущерба в реестр.
Dans la plupart des cas, elles fournissent aussi des informations supplémentaires sur les objets spatiaux qui ont été immatriculés dans le registre initial.
В большинстве случаев участники присылали также дополнительную информацию о космических объектах, которые были занесены в первоначальный реестр.
Enfin, nous avons chargé le Secrétaire général d'établir un registre des dommages découlant de la construction du mur.
И наконец, мы просили Генерального секретаря составить реестр ущерба, нанесенного строительством стены.
Les organes administratifs sont tenus de tenir un registre qui est en principe accessible au public et est souvent accessible sur Internet.
Административные органы обязаны вести регистр, который в принципе доступен для общественности, и нередко доступность обеспечивается в сети Интернет.
Au cœur du système, on trouvait un registre central de la population, un registre des bâtiments et des habitations et un registre des entreprises et des établissements.
Ее основу составляют централизованный регистр народонаселения, регистр зданий и жилых единиц и регистр предприятий и учреждений.
Chaque Partie veille à ce que les données qui doivent être incorporées dans son registre soient accessibles au public, rassemblées et consignées dans son registre par année civile.
Каждая Сторона обеспечивает, чтобы информация, которую требуется включать в ее регистр, была доступной для общественности и чтобы она компилировалась и включалась в регистр в разбивке по календарным годам.
Initialement, le registre était intitulé «registre des entreprises et des établissements», en ce sens qu'il couvrait ces deux niveaux d'entités.
Первоначально регистр назывался "Регистр предприятий и учреждений", что означало, что регистр охватывал эти два уровня субъектов.
Les registres statistiques de base existant en Finlande sont l'état civil, le registre des bâtiments et des logements et le registre des activités industrielles et commerciales.
Базовыми статистическими регистрами Финляндии являются Демографический регистр, Регистр жилых и административных зданий и Коммерческий регистр.
Le Comité a contrôlé l'exactitude du registre des immobilisations et constaté que les numéros d'identification des biens ne figuraient pas dans le registre.
Комиссия рассмотрела реестр имущества на предмет его точности и отметила, что инвентарные номера активов не были занесены в реестр.
La règle encourage également l'utilisation du registre pour rendre les sûretés opposables.
Это правило поощряет также использование реестра в целях придания силы обеспечительным правам в отношении третьих сторон.
Le conservateur serait l'entité chargée du registre.
Регистратором является лицо или орган, отвечающий за функционирование Международного регистра.
Racine a dû apprendre qu'il cherchait le registre.
Расин, должно быть, вычислил, что Айк собирался украсть гроссбух.
J'ai vérifié le registre, Lucas Martin travaillait.
Я проверил по служебному журналу. Люкас Мартин был на работе.
On peut vous donner notre registre.
Ну, я могу дать вам наш грузовой манифест.
Vous comprenez, ce registre est crucial.
Вы должны понимать, что эта книга очень важна.
Il ne connait pas tout mon registre.
Он даже не представляет, какой у меня диапазон.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5944. Точных совпадений: 5944. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo