Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rejoindre" на русский

Предложения

Je voulais la convaincre de rejoindre mon équipe de recherche.
В профессиональном плане, я пыталась ее убедить присоединиться к моей команде аэрокосмического исследования.
Je pense que vous devriez rejoindre M.Agos dans son nouveau cabinet.
Я думаю, вам стоит присоединиться к мистеру Агосу в его новой фирме.
Tu devais me rejoindre à l'hôpital.
Я думал, ты собираешься встретить меня в больнице.
Un de nos cousins va vous rejoindre.
Мистер Каллен, один из наших кузенов собирается присоединиться к Вам.
Vous voulez nous rejoindre dans la section fumeurs.
Если хотите, вы можете присоединиться к нам в курительном секторе.
Kid fut distrait et ne put rejoindre Cubby comme prévu.
Но Кид отвлёкся и не смог присоединиться к Кабби как это планировалось.
J'espère rejoindre mes dépêches au QG.
Я надеюсь догнать свои депеши, отосланные в штаб.
J'ai envoyé quatre vaisseaux rejoindre votre position.
Я только что послал еще четыре корабля на встречу с вами.
J'ai juste décidé de rejoindre le groupe Habitat.
Я просто, Я-Я решил присоединится к группе как можно скорее.
Vous pouvez encore rejoindre le Grand Flux.
Ты все еще можешь стать частью Великого Слияния, если захочешь.
Voyons s'il peut nous rejoindre.
Посмотрим, может быть он сможет к нам присоединиться.
Oui, je vais la rejoindre.
Да, мадам, я собираюсь присоединиться к ней.
On peut réunir trois pouces, et Peter peut nous rejoindre.
Теперь мы можем объединить З пальца вместе, и Питер может присоединиться к нам.
Merci de nous rejoindre ce matin.
Это мило что ты присоединился к нам этим утром.
Eh bien, maintenant vous pouvez les rejoindre en prison.
Что ж, теперь у тебя есть возможность присоединиться к ним в тюрьме.
Viens me rejoindre dans ma suite.
Знаешь что, увидимся наверху в моём номере, если не против.
Alex, Ryan, merci de nous rejoindre.
Алекс и Райан, спасибо, что не забыли нас.
Elle utilisait ces rendez-vous comme excuse pour pouvoir rejoindre Jax chez lui.
Использовала встречи в календаре как отмазку, чтобы встретиться с дядей Джексом у него дома.
Dans quelques jours, elle pourra te rejoindre.
Ты пришлешь ей телеграмму через несколько дней и она прибежит.
Regardez qui s'est décidé à nous rejoindre.
Ну и ну. Посмотрите, кто решил к нам присоединиться.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5275. Точных совпадений: 5275. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo