Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: remercie également
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "remercie" на русский

Предложения

Le Directeur général remercie les Gouvernements concernés d'accueillir ces manifestations.
Он благодарит правительства соответствующих стран, которые предложили про-вести у себя эти мероприятия.
L'intervenant remercie le Département de l'information de sa compréhension et des efforts qu'il a déployés pour réactiver ce Centre.
Оратор благодарит Департамент общественной информации за понимание и усилия по активизации деятельности Центра.
J'en remercie toutes les délégations.
Я благодарю все делегации в связи с этим.
Je te remercie que pour ça.
И только за это, я благодарю тебя.
Je te remercie pour le tuyau.
Эй, Абрамс, спасибо за, эм, предупреждение.
Je vous remercie de votre franchise.
Что ж, спасибо, что ты так честен со мной.
Je les remercie vivement de leur dévouement et de leur professionnalisme.
Я благодарю их со всем к ним уважением за их самоотверженность и профессионализм.
On nom de tous les bénéficiaires je te remercie.
От имени всех реципиентов во всем мире, я благодарю тебя.
Je vous remercie tous pour votre promptitude.
Итак, спасибо всем, что так быстро собрались.
Enfin, je remercie les membres du Conseil et les autres représentants pour leur participation.
И наконец, я благодарю членов Совета и других представителей за их участие в этой дискуссии.
Le Président remercie la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de ses explications.
Председатель благодарит Директора-исполнителя ООН-Хабитат за ее пояснения.
Je les remercie tous les deux en notre nom à tous, qui sommes rassemblés ici aujourd'hui.
От имени всех собравшихся здесь сегодня я благодарю их обоих.
Je remercie le Seigneur d'être arrivée à temps.
Я благодарю Господа, что пришла вовремя.
Je te remercie pour le coup de téléphone de cette nuit.
Спасибо, что позвонил мне прошлой ночью.
Le PRÉSIDENT remercie le représentant de l'Indonésie pour ses propositions constructives et demande si la Commission est disposée à les accepter.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Индонезии за его конструктивные предложения и спрашивает, принимаются ли они Комитетом.
La PRÉSIDENTE remercie le Président-Rapporteur du Groupe de travail et indique que le Comité va rencontrer les représentants d'organisations non gouvernementales en séance privée.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит Председателя-Докладчика Рабочей группы и сообщает, что Комитет встретится с представителями неправительственных организаций на закрытом заседании.
Je te remercie de te proposer.
Но я тебе очень благодарен, что ты вызвался мне помочь.
Je remercie aussi le grand homme là-haut.
А я хочу поблагодарить того парня, что наверху.
Je te remercie de m'aimer toujours autant.
Спасибо за то, что всегда так сильно меня любишь.
Je les remercie d'avoir accepté cette lourde responsabilité.
Я признателен им за то, что они согласились взять на себя столь тяжкое бремя.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6386. Точных совпадений: 6386. Затраченное время: 65 мс

remercié 2829

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo