Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: remplissent les conditions requises
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "remplissent" на русский

выполняют отвечают
удовлетворяют
заполняют
соответствуют
отвечающие
наполняют
отвечает
выполняли

Предложения

Les forêts remplissent des fonctions écologiques importantes qui stabilisent les sols et contribuent à protéger les ressources en eau.
Леса выполняют важные экологические функции, позволяющие стабилизировать почвы и защищать водные ресурсы.
Les ravageurs et les maladies font partie de la dynamique des forêts et remplissent souvent d'importantes fonctions.
Вредители и заболевания являются естественными компонентами динамики лесов и зачастую выполняют важные функции.
La plupart du temps, les femmes ne remplissent pas ces conditions.
В большинстве случаев женщины не отвечают этим условиям.
Il est évident que les connaissances traditionnelles ne remplissent pas ces conditions.
Традиционные знания явно не отвечают этим критериям.
Mais ces protocellules remplissent ces exigences générales des systèmes vivants.
Но эти протоклетки удовлетворяют общих требованиям к живым системам.
Les essais conduits à ce jour ne remplissent pas ces conditions.
Проводившиеся до сих пор исследования этим критериям не удовлетворяют.
Il demande pourquoi les autres personnes ne remplissent pas les conditions requises pour obtenir un tel visa.
Он спрашивает, почему другие лица не удовлетворяют условиям, необходимым для получения такого вида на жительство.
Ces forêts remplissent toutes les fonctions productives, écologiques et environnementales voulues.
Эти леса выполняют все необходимые продуктивные и экологические функции.
Les commissions de la CNUCED remplissent une fonction importante et elles devraient continuer à s'acquitter de cette fonction de façon plus efficace.
Комиссии ЮНКТАД выполняют важную функцию и должны продолжать свою деятельность на более эффективной основе.
Ils remplissent les mêmes missions que les centres autonomes d'aide sociale, mais leur groupe cible et leur problématique sont plus limités.
Они выполняют те же задачи, что и автономные центры социальной помощи, но их целевая группа и решаемые ими проблемы являются более ограниченными.
Dans certains systèmes nationaux, des instruments différents remplissent ces deux rôles et le dernier est un instrument beaucoup plus élaboré que le premier.
В ряде национальных систем такую роль выполняют другие документы, и последний документ является куда более разработанным механизмом, чем первый.
Nous ne pouvons rester sans venir en aide à de vastes groupes de population lorsque les autorités nationales ne remplissent pas leurs responsabilités.
Мы не можем оставить большие группы населения без помощи, когда национальные власти не выполняют своих обязанностей.
De plus en plus dynamiques, les médias bhoutanais remplissent véritablement leur rôle de quatrième pouvoir.
Бутан является свидетелем создания все более жизнеспособных средств массовой информации, которые действительно выполняют свои функции в качестве четвертой власти.
Ils remplissent d'autres fonctions administratives lorsque les juges internationaux leur en font la demande.
Они выполняют иные административные обязанности по указанию международных судей.
Ces missions remplissent également une importante fonction préventive.
Такие миссии также выполняют важные превентивные функции.
Les plans de redressement remplissent des fonctions différentes suivant les types de procédures.
В рамках различных видов производства планы реорганизации выполняют различные функции.
Un permis de séjour est délivré aux étrangers qui remplissent les exigences légales, sans discrimination d'aucune sorte.
Тем иностранцам, которые удовлетворяют юридическим требованиям, без какой-либо дискриминации выдается вид на жительство.
Ils remplissent les engagements et les obligations découlant de cette adhésion.
Они выполняют свои обещания и обязательства, вытекающие из этого шага.
La nationalité qatarienne peut également être conférée à des étrangers, s'ils remplissent certaines conditions.
Катарское гражданство может быть также предоставлено иностранцам, если они удовлетворяют некоторым условиям.
Il s'agit là de fonctions importantes, mais d'autres types d'organisations de la société civile les remplissent aussi.
Это важные функции, однако их выполняют и другие виды организаций гражданского общества.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 728. Точных совпадений: 728. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo