Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rendre service" на русский

Искать rendre service в: Спряжение Синонимы
помочь
услужить
угодить
сделать одолжение
услугу
об услуге
об одолжении
качестве услуги
одолжение
любезность
делать одолжения

Предложения

Réfléchissez à qui dans cette ville est disposé à vous rendre service.
И пораскинь как следует, кто в этом городе хочет тебе помочь.
Tu ne peux pas rendre service ?
Да! Что, помочь не можешь?
Je sais que je faisais juste partie d'une phase, mais peu importe, content de rendre service, toujours.
Да, я знаю, это всего лишь часть этапа, но как бы то ни было, рад угодить, всегда.
Tout, pour rendre service à Dickie.
Естественно, я сделаю всё, чтобы помочь Дики.
C'est un plaisir pour moi de rendre service au fils d'un vieil ami.
Мне чрезвычайно приятно помочь сыну старого друга.
Je devrais rendre service au monde et te lâcher.
Нужно было помочь миру, и отпустить тебя.
J'ai du rendre service à Jack Rudolph.
Я должен был помочь Джеку Рудольфу.
Il toussait et je voulais lui rendre service.
Он кашлял, и я хотела помочь ему...
Je fais ça pour rendre service, Steve...
Я здесь, чтобы помочь, Стив...
Je suis toujours contente de rendre service à nos filles en uniforme.
Всегда рада помочь нашим девочкам в униформе.
Vous me connaissez, toujours prêt à rendre service.
Вы меня знаете, я всегда рад помочь.
Mes parents voulaient juste te rendre service en demandant à leur ami.
Мама с папой хотели тебе помочь, а ты их ненавидишь.
Vous ne voyez pas que j'essaie de vous rendre service ?
Ты не понимаешь, что я пытаюсь тебе помочь?
Et tu peux me rendre service.
А еще, ты можешь кое-чем мне помочь.
Je croyais que c'était à nous de lui rendre service.
Я думал, это ему нужно, чтобы бы мы сделали ЕМУ одолжение.
S'ils l'ont promis, vous devriez arrêter de leur rendre service.
Если они обещали, тебе надо отстаивать свои права.
Becky, tu dois me rendre service.
Бекки, ты должна сделать мне одолжение.
Si on l'emmène, elle peut nous rendre service.
Если возьмём её с собой, сможем уговорить её.
Si tu veux me rendre service, va voir si elle est là.
И если ты хочешь для меня что-то сделать, загляни за угол и посмотри там она или нет.
Ils auraient pas pu rendre service à la Sécurité nationale et garder ça chez eux.
Можно подумать кто-то сделает одолжение нацбезопасности и оставит часть этих сумок дома.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 320. Точных совпадений: 320. Затраченное время: 119 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo