Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "renforcer le système judiciaire" на русский

укрепления судебной системы
укреплению судебной системы
укреплению системы правосудия
укрепление судебной системы
укрепления системы правосудия
укреплять судебную систему
укрепить судебную систему
Cela confirme le besoin de renforcer le système judiciaire au Rwanda et la confiance placée en lui.
Это является подтверждением укрепления судебной системы в Руанде и повышения ее авторитета.
Le rapport souligne également la nécessité de renforcer le système judiciaire.
В докладе также отмечается необходимость укрепления судебной системы.
Dans le même temps, les efforts ont visé à renforcer le système judiciaire rwandais.
Параллельно предпринимались усилия по укреплению судебной системы Руанды.
Tous les participants se sont entendus sur la nécessité de poursuivre les efforts entrepris au niveau national pour renforcer le système judiciaire et favoriser l'administration équitable de la justice.
Все участники согласились с необходимостью продолжения прилагаемых на национальном уровне усилий по укреплению судебной системы и справедливому отправлению правосудия.
L'Australie se félicite des efforts déployés par l'ONU et les autres donateurs pour renforcer le système judiciaire du Timor-Leste et approuve la recommandation du Secrétaire général de poursuivre les efforts dans ce domaine essentiel.
Австралия приветствует усилия Организации Объединенных Наций и других доноров по укреплению системы правосудия в Тиморе-Лешти и поддерживает рекомендацию Генерального секретаря продолжать работу в этой жизненно важной области.
En ce qui concerne le trafic d'êtres humains, des réseaux ont été établis avec des organismes publics et la société civile pour intensifier la volonté du Gouvernement de renforcer le système judiciaire de façon à fournir une protection adéquate des droits de l'homme.
Что касается проблемы торговли людьми, то она отмечает, что в этой области были созданы учрежденческие сети, включающие государственные организации и организации гражданского общества, которые должны помочь правительству выполнить взятое обязательство по укреплению системы правосудия в целях обеспечения надлежащей защиты прав человека.
L'Union européenne souligne également l'importance de renforcer le système judiciaire au Timor oriental, lequel sera le garant de la démocratie.
Европейский союз также подчеркивает важное значение укрепления судебной системы Восточного Тимора, которая должна стать гарантом демократии.
Depuis ces 18 derniers mois, notre gouvernement travaille d'arrache-pied pour renforcer le système judiciaire et l'administration publique.
За последние полтора года нашим правительством были приложены огромные усилия в целях укрепления судебной системы и государственной администрации.
Elle a participé en janvier 2003 à la formation de juges de paix auxquels il a été fait appel en février pour renforcer le système judiciaire.
В январе 2003 года она участвовала в организации подготовки мировых судей, которые были размещены в феврале для укрепления судебной системы.
Il a estimé qu'il fallait renforcer le système judiciaire afin qu'il puisse résister aux multiples pressions qu'exerce sur lui le Gouvernement, les personnes inculpées et ceux qui réclament la punition des coupables.
Он отметил необходимость укрепления судебной системы, с тем чтобы она могла противостоять многочисленным формам давления со стороны правительства, подсудимых и лиц, которые требуют их наказания.
En même temps, le BANUGBIS, avec l'équipe de pays des Nations Unies, intensifiera ses efforts pour renforcer le système judiciaire et lui permettre de fonctionner de façon plus efficace, en renforçant ses capacités et en allouant des ressources.
В то же время ЮНОГБИС, вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций, будет активизировать усилия по укреплению судебной системы и повышению эффективности ее функционирования путем создания потенциала и выделения ресурсов.
S'agissant de l'Afghanistan, il a annoncé une contribution à l'ONUDC pour renforcer l'application des lois relatives à la lutte contre les stupéfiants, renforcer le système judiciaire et aider l'Afghanistan à collaborer avec ses voisins pour lutter contre le trafic transfrontalier des stupéfiants.
В отношении Афганистана оно объявило о своем вкладе в ЮНОДК в целях создания потенциала по обеспечению деятельности правоохранительных органов в области борьбы с наркотическими средствами, укрепления судебной системы и оказания помощи Афганистану в его работе со своими соседями в сфере борьбы с торговлей наркотиками на границе.
Dans le cadre du processus de coopération amorcé par la communauté internationale, le Pakistan a fourni des installations et du matériel pour la formation de l'armée et de la police afghanes ainsi que pour renforcer le système judiciaire afghan et les mécanismes de lutte contre les stupéfiants.
В рамках процесса сотрудничества, начатого международным сообществом, Пакистан предоставил сооружения и оборудование для подготовки афганской армии и полиции, а также для укрепления судебной системы Афганистана и механизмов борьбы с наркотиками.
Le Gouvernement arménien est conscient de la nécessité de renforcer le système judiciaire de manière à ce que les procédures judiciaires nécessaires à la protection et à la défense des droits des personnes privées et morales puissent être conduites en temps opportun et de façon efficace.
Правительство Армении понимает необходимость укрепления судебной системы для обеспечения своевременного и эффективного осуществления юридических процедур в целях защиты и поддержки прав физических и юридических лиц.
Il convenait, dans le cadre des efforts engagés pour lutter contre l'impunité et pour renforcer le système judiciaire, d'étendre la présence de la justice et de lui assurer une indépendance absolue.
В рамках усилий по борьбе с безнаказанностью и укреплению судебной системы необходимо также обеспечить более полный охват и строгую независимость судебной системы.
La MINUL a continué à consulter les représentants du système juridique et judiciaire national et d'organismes des Nations Unies, les partenaires internationaux intéressés et des membres de la société civile sur les moyens de renforcer le système judiciaire.
МООНЛ продолжает консультации с представителями национальной судебно-правовой системы, учреждений системы Организации Объединенных Наций, заинтересованных международных партнеров и гражданского общества в отношении путей и средств укрепления судебной системы.
De la même façon, nous souhaitons mettre l'accent sur l'importance des initiatives destinées à renforcer le système judiciaire, qui constitue un élément essentiel pour la constitution de l'état de droit en Bosnie-Herzégovine.
Также мы хотим подчеркнуть важность осуществляемых сейчас инициатив по укреплению системы правосудия, которая является ключом к внедрению правопорядка в Боснии и Герцеговине.
À cet égard, nous applaudirions l'adoption de toute mesure supplémentaire visant à renforcer le système judiciaire et la primauté du droit, principe fondamental de gouvernance pour le futur État du Timor oriental.
В этой связи мы готовы приветствовать любые дальнейшие шаги по укреплению судебной системы и правопорядка в качестве одного из основополагающих элементов правления в будущем восточнотиморском государстве.
Il a noté avec intérêt les efforts déployés dans ce domaine par le Gouvernement en particulier pour renforcer le système judiciaire pour qu'il puisse répondre de manière adéquate au défi que constituent les audiences foraines devant délivrer des jugements supplétifs.
Он с интересом отметил усилия, предпринимаемые в этой области правительством, в частности для укрепления судебной системы, чтобы она могла адекватным образом решать проблемы выездных сессий суда, которые должны выдавать свидетельства о рождении.
Il est primordial de renforcer le système judiciaire.
Укрепление судебной системы имеет первостепенное значение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo