Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "renseigner sur" на русский

узнать о
выяснять
разузнать о
поинтересоваться
представить информацию о
получения информации о
получить информацию о
пролить свет на
содержать информацию о
представить информацию по
Представьте информацию о
сообщить о
справками о
ознакомиться с
S'il vous faut un peu de temps pour vous renseigner sur le groupe que je représente...
Так что, если вам нужно немного времени, чтобы подумать и узнать о тех, кого я представляю...
Le Département a donc continué d'informer ses partenaires des services qu'il propose et de se renseigner sur leurs besoins.
Поэтому ДОИ продолжает информировать своих партнеров по вещанию об услугах, которые он готов предоставить, и выяснять их потребности.
Il faut se renseigner sur cet esprit.
Нужно разузнать о духе всё, что можно.
Je pensais être venu me renseigner sur ta déposition.
я думал, что приехал разузнать о твоем смещении с должности.
Vous pourriez nous renseigner sur cette réunion.
Вы поможете нам, если соберете сведения об этом сборище.
Ces rencontres ont été une excellente occasion pour le Comité de se renseigner sur les derniers événements survenus dans les territoires occupés.
Эти встречи позволили Специальному комитету ознакомиться с последними событиями на оккупированных территориях.
Le SBSTA souhaitera peut-être se renseigner sur la façon dont ce processus se déroule.
ВОКНТА, возможно, пожелает выяснить, как хорошо идет этот процесс.
Je dois me renseigner sur cet enregistrement.
Нужно выяснить, что на том видео.
J'ai oublié de me renseigner sur les joueurs.
Я забыла найти информацию про игроков.
Puis-je vous renseigner sur autre chose ?
Есть ли у вас вопросы, на которые я могу ответить?
Je suis revenue ici pour me renseigner sur le projet Arès.
Вообще-то я вернулась сюда, чтобы разузнать побольше о проекте "Арес".
Autant me renseigner sur leur cheval de bataille.
Поэтому решила изучить то с чем они так носятся.
Je vais aller me renseigner sur le baptême des adultes.
Думаю, мне лучше пойти и узнать, что именно означает крещение для взрослого мужчины.
Ils voulaient se renseigner sur la façon dont j'espérais respirer par la suite.
Главное, что они хотели узнать, это как я смогу продолжать дышать через несколько минут.
Et je te demande de te renseigner sur Dal Bello.
Я всего лишь прошу выяснить побольше о Дал Белло.
Mandira, j'aurais dû me renseigner sur Al Qaïda auparavant.
Мандира, мне следовало раньше разузнать все об "Аль-Каиде".
Mlle Fisher venait se renseigner sur le meurtre au cirque.
Мисс Фишер просто интересовалась убийством на ярмарке.
J'ai voulu me renseigner sur la carrière de ton ami.
Да, я подумал, что надо побольше узнать о призвании твоего мужчины.
Eh bien, ils ont besoin de se renseigner sur vos allergies.
Они должны узнать, на что у вас аллергия.
En attendant, autant me renseigner sur ma nouvelle partenaire.
А пока что можно проверить мою семью.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 263. Точных совпадений: 263. Затраченное время: 134 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo