Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "repenser" на русский

переосмыслить
пересмотреть
подумать
заново продумать
перестроить
пересматривать
переосмысления
пересмотра
переосмыслению
переосмыслении
переосмысление
передумать

Предложения

Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
Вероятно, нам уже давно пора переосмыслить весь процесс.
Nous devons repenser entièrement ces politiques et réévaluer nos hypothèses fondamentales; je regrette que cela n'ait pas encore été fait.
Нам нужно переосмыслить эти самые установки и пересмотреть наши фундаментальные допущения; и мне жаль, что этого еще не произошло.
J'exhorte la communauté internationale à repenser ses politiques et à envisager les avantages d'un système de relations internationales plus équitable et plus équilibré.
Я призываю международное сообщество пересмотреть свою политику и серьезно подумать о преимуществах более сбалансированной и справедливой системы отношений.
Néanmoins, l'échec de cette stratégie a amené le Gouvernement à repenser la position des Bermudes et sa politique en la matière.
Однако неудачи в осуществлении этой стратегии вынудили правительство пересмотреть позицию и политику Бермудских островов в этом секторе.
Laissez-moi vous donner quelque chose auquel vous pourrez repenser quand vous serez avec elle.
Позволь мне дать тебе то, о чём можно подумать, когда будешь с ней позже.
L'échec de Cancún souligne, une fois de plus, la nécessité de repenser les mécanismes du commerce mondial.
Провал в Канкуне вновь подчеркивает необходимость переосмыслить механизмы мировой торговли.
Nous devons repenser le type de réforme dont nous avons besoin et ses buts.
Нам нужно переосмыслить, какие реформы нам нужны и с какой целью.
Ces pays se devaient donc de repenser leur stratégie de diversification économique dans le contexte des changements climatiques.
В этой связи странам - экспортерам нефти необходимо переосмыслить свою стратегию экономической диверсификации в контексте изменения климата.
Il fallait aujourd'hui repenser la conception des programmes de réforme et des stratégies de développement dans la région.
В настоящее время необходимо пересмотреть программы реформ и стратегии развития в регионе.
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
Поэтому необходимо пересмотреть стратегии в области развития.
Peut être devrais tu y repenser.
Возможно, тебе нужно это переосмыслить.
Il est temps de repenser votre plan.
Я думаю пришло время переосмыслить твой план.
Nous devons repenser la façon dont notre tueur trouve ses victimes.
Нам надо переосмыслить, как преступник находит свои жертвы.
Je pense que nous devons repenser à qui sont nos rivaux.
Я думаю, мы должны переосмыслить, кто наши соперники.
L'Europe entière, pas seulement la Grèce, doit repenser sa philosophie économique.
Все Европа, а не только Греция, должна пересмотреть свою экономическую философию.
Entre temps, les Etats-Unis et le Japon devront repenser la structure de leur alliance.
Межу тем, США и Япония должны пересмотреть структуру своего альянса.
Il importait de repenser le rôle du secteur public dans la promotion d'un partenariat secteur public-secteur privé.
Важно переосмыслить роль государственного сектора в укреплении партнерства между государственным и частным секторами.
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
Мы вынуждены переосмыслить наш подход к безопасности.
Il semble donc nécessaire de repenser le critère de la nationalité continue.
Поэтому норму о непрерывности гражданства необходимо переосмыслить.
La CNUCED devrait repenser ses conseils sur la politique d'investissement.
ЮНКТАД следует переосмыслить свои рекомендации в отношении инвестиционной политики.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 598. Точных совпадений: 598. Затраченное время: 118 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo