Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "représentation" на русский

Предложения

La représentation locale est la clé de leur promotion.
Представительство в местных органах власти является ключевым фактором для улучшения их положения.
Ici aussi, il convient de considérer les changements intervenus et d'assurer notamment une meilleure représentation des pays en développement.
И здесь следует вновь учитывать происшедшие изменения и обеспечить более адекватное представительство развивающихся стран.
Une meilleure représentation géographique ne peut être que bénéfique.
Более широкая географическая представленность просто лучше, а никак не хуже.
La représentation des femmes dans ces trois divisions était très faible.
Общая представленность женщин в этих трех отделах была очень низкой и составляла 16 процентов.
En 2004, la représentation féminine au Parlement n'est que de 4 %.
В 2004 году доля женщин в парламенте составляла всего лишь 4 процента.
Mais pour le faire de manière plus efficace, il a besoin d'une représentation plus large.
Однако для повышения эффективности этой деятельности необходимо обеспечить более широкое представительство стран.
Il importe particulièrement de remédier à l'absence d'une représentation africaine adéquate.
Особенно важно обеспечить адекватную представленность африканских стран.
Cette rotation périodique garantirait en outre une représentation équitable et équilibrée de l'ensemble des cinq sous-régions de l'Afrique.
Кроме того, такая периодическая ротация обеспечит равноправное и сбалансированное представительство всех пяти африканских субрегионов.
Aux organes suprêmes du pouvoir exécutif, la représentation des femmes a baissé.
В высших звеньях исполнительной власти представительство женщин сократилось.
Comme les anciens caudillos, ils concentrent la représentation de leurs adeptes en eux-mêmes.
Как и прошлые каудильо, они концентрируют представительство своих сторонников в себе.
Cette sous représentation est la plus manifeste aux postes de prise de décision dans le commerce et l'industrie.
Их недостаточная представленность наиболее отчетливо проявляется на директивных должностях, в торговле и промышленности.
La représentation politique permet aux pauvres de participer aux décisions qui affectent leur vie.
Представительство позволяет бедным слоям населения участвовать в принятии решений, непосредственно затрагивающих их жизнь.
L'élargissement du Conseil doit également permettre une représentation raisonnable de toutes les civilisations et cultures.
Расширенный состав Совета также должен отражать разумное представительство всех цивилизаций и культур.
Une telle représentation vise à assurer la défense des droits de l'enfant.
Такое представительство имеет целью обеспечить защиту прав ребенка.
À ce jour, une représentation du bureau du Procureur a été installée à Kinshasa et a entamé ses enquêtes préliminaires.
В этот день в Киншасе было создано представительство Канцелярии Прокурора, которое приступило к проведению предварительных расследований.
La représentation des États participant à ces activités doit s'améliorer, conformément aux résolutions de l'Assemblée générale.
Необходимо улучшать представленность государств, участвующих в такой деятельности, в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи.
Il faut toutefois poursuivre cette amélioration afin d'assurer la représentation équitable des groupes régionaux parmi les administrateurs et les consultants internationaux.
Тем не менее необходимо и дальше прилагать усилия, с тем чтобы улучшить ситуацию и обеспечить справедливое представительство региональных групп среди сотрудников категории специалистов и международных консультантов.
Une telle représentation permettrait de s'assurer que les préoccupations des pays en développement sont bien comprises.
Такая представленность развивающихся стран будет способствовать более четкому пониманию их интересов.
La représentation géographique est une autre question préoccupante.
Другой вопрос, требующий к себе внимания, - это необходимость обеспечить справедливое географическое представительство в Секретариате.
Les fonds pour les frais de représentation sont gérés par le Greffier.
Там же, пункт 2. 5 Средства на представительские расходы находятся в ведении прокурора.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6029. Точных совпадений: 6029. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo