Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reprogrammer" на русский

перепрограммировать
перенести
другой день
перепрограммирует
перепрограммируем ее
Je vais le reprogrammer pour l'utiliser contre eux.
Теперь я смогу перепрограммировать его и использовать в качестве оружия.
Je suis sûr qu'on pourra reprogrammer ce qu'il reste de Brainiac en quelque chose d'utile.
Думаю нам удастся его перепрограммировать и использовать на благо людей.
Le docteur Bloomfield veut reprogrammer ton rendez-vous.
Доктор Блумфилд хочет перенести ваш медосмотр.
Malheureusement, nous allons devoir reprogrammer ça, doc.
К сожалению, Док, придется перенести.
Ils ont tenté de reprogrammer son esprit mais quelque chose est allé de travers.
Они пытались перепрограммировать его мозг, но что-то пошло не так.
Je suis sûr qu'on pourra reprogrammer ce qu'il reste de Brainiac en quelque chose d'utile.
Уверен, мы сможем перепрограммировать то, что осталось от Брэйниака во что-нибудь полезное.
Sheldon, tu ne peux pas reprogrammer les gens.
Шелдон, ты не можешь перепрограммировать людей.
Nous essayons de le reprogrammer pour un autre jour.
Да. Мы пытаемся перенести это на другой день.
D'accord, bien, j'essayerai de reprogrammer ça.
Хорошо.ну я... я постараюсь перенести.
Rien, on peut reprogrammer la réunion.
Ничего. Мы можем перенести совещание.
Je veux dire, à moins que tu veuilles annuler ou reprogrammer.
Только если ты не хочешь отменить или перенести.
La chambre de commerce veut reprogrammer l'inauguration de la jetée.
Торговая Палата просит перенести открытие пирса.
Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais heureux de reprogrammer pour demain.
Скажи, что тебе жаль, что у меня не получается встретиться, но ты будешь рад, перенести это на завтра.
Ils peuvent reprogrammer la chirurgie, Mark.
Они могут перенести операцию, Марк.
Ça sera long, mais je peux les reprogrammer pour Sarah.
Это займет пару дней, но я смогу перепрограммировать их для Сары,
Et comment comptez-vous accéder au container pour le reprogrammer?
А как ты собираешься добраться до контейнера, чтобы перепрограммировать?
Nous pouvons insérer ces instructions, et reprogrammer le
Мы сможем внедрить эти инструкции и перепрограммировать
Ça demande un sacré niveau de détourner un drone, l'armer et le reprogrammer.
Скажу вам, нужно быть каким-то гением, чтобы угнать беспилотник, вооружить и перепрограммировать его.
Par ailleurs, à l'ère de l'informatique moderne, ils ne sauraient accepter l'argument des organisations selon lequel il serait trop difficile ou coûteux de reprogrammer les ordinateurs pour verser un montant forfaitaire.
Кроме того, в эпоху современных компьютеров они не могут согласиться с доводом организаций, заключающимся в том, что перепрограммировать компьютеры в целях выплаты фиксированной суммы слишком трудно или дорого.
Tu peux reprogrammer le système d'alarme mais tu es incapable de remettre la voiture dans le garage ?
Ты можешь перепрограммировать систему сигнализации, но ты не можешь поставить машину обратно в гараж?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 142. Точных совпадений: 142. Затраченное время: 103 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo