Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "respectable" на русский

Посмотреть также: un homme respectable
Искать respectable в: Oпределение Синонимы
уважаемый
респектабельный
приличный
порядочный
добропорядочный
достойная
благородным
уважаемой
уважаемая
уважаемого
респектабельной
респектабельным
прилично
приличном
приличная

Предложения

25
Je suis un boucher respectable, j'ai des horaires décents.
Я уважаемый мясник, моя лавка работает в определённые часы.
Nous avons besoin d'un capitaine respectable pour faire bonne figure.
Нам нужен уважаемый капитан, который встанет и благословит это.
Mais j'ai une maison respectable, je ne veux aucun problème.
У меня респектабельный дом, Я не хочу неприятностей.
J'allais demander ce qu'un docteur respectable faisait au PMU.
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора.
Un respectable poulet frit de Sammy n'est pas fait à partir d'un muffin anglais.
Приличный куриный сэндвич - не сделаешь из булочки.
Et bien, vous par exemple, mari fidèle, agent respectable.
Ну, взять хотя бы вас - верный муж, уважаемый агент.
Vous voyez, je vis ici en tant que citoyen respectable.
Знаете, я здесь уважаемый гражданин.
Maintenant que tu es respectable, tu es beaucoup plus dangereux.
Теперь, когда ты такой уважаемый... я думаю, ты еще более опасен, чем раньше.
le plus respectable des cultes Américains.
В самый респектабельный культ в Америке.
Aucun scientifique respectable, aucune être humain respectable ne garderait une telle liste.
Ни один уважаемый учёный, ни один уважаемый человек не стал бы хранить подобные списки.
Aucun d'entre eux n'est respectable.
Ça prouve que vous êtes respectable.
Говорит о том, что вы воспитанный человек.
Je suis désolé que vous pensiez qu'une attitude respectable a peu de valeur.
Мне жаль, что вы думаете, что благородное поведение не многого стоит.
La chasse à courre est une tradition respectable.
Охота на Оленя - это уважаемая традиция.
J'étais la fille d'une veuve respectable avec très peu de sang noble.
Моя мать была очень уважаемой вдовой с малой примесью благородной крови.
"Monsieur" sonne un peu trop respectable.
"Сэр" звучит слишком 'почтительно'.
Hey, je tiens un boutique respectable.
Эй, у меня тут приличное заведение.
Il me faut un job stable et respectable.
Мне сейчас нужна стабильная и уважаемая работа.
J'étais une psychiatre appréciée, d'une famille respectable.
Я была известным психиатром... из очень уважаемой семьи.
Je peux faire quelque chose de respectable, ou pas.
Я могу заняться чем-то респектабельным, или нет.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 310. Точных совпадений: 310. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo