Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "respectueux de la loi" на русский

Искать respectueux de la loi в: Синонимы
законопослушный
Chaque famille en bonne situation, chaque citoyen respectueux de la loi sera remercié en retour quand la construction du nouveau Lennox Gardens sera terminée.
Каждая семья с хорошей репутацией, каждый законопослушный гражданин будет с радостью принят обратно, когда строительство нового Леннокс Гарденс будет завершено.
Mon oncle est un citoyen respectueux de la loi.
Мой дядя - законопослушный гражданин.
Par égard pour ces victimes et les quelques fois où même moi, professeur dans l'Ivy League, respectueux de la loi, ai été visé, harcelé, tenu en joue par la police, j'ai créé cette œuvre simplement intitulée « BAM ».
Помня о всех этих жертвах и о тех нескольких случаях, когда я, законопослушный профессор «Лиги Плюща», становился мишенью для полиции, я создал этот комплекс работ и назвал его просто - «БAM».
Comme tout citoyen respectueux de la loi, il est allé au commissariat.
Как законопослушный горожанин, он пошёл в полицию.
Au nom de tous les citoyens d'Irlande du Nord respectueux de la loi, je présente mes sincères condoléances à sa famille, ses amis et ses collègues.
От имени всех служителей закона Северной Ирландии я хочу выразить искренние соболезнования его семье, друзьям и коллегам.
Un secteur de la sécurité compétent, respectueux de la loi, bien gouverné - avec un contrôle civil efficace - est essentiel aux efforts d'ensemble de reconstruction et de consolidation de la paix et à un développement durable susceptible de bénéficier aux pauvres.
Компетентные, соблюдающие законы и надлежащим образом управляемые органы безопасности - при эффективном надзоре гражданских учреждений - имеют жизненно важное значение для усилий в области миростроительства, восстановления и устойчивого развития, осуществляемых в интересах малоимущих слоев населения.
Dans ce contexte, l'on est fondé à dire que le modus operandi de l'ancien gouvernement a considérablement contribué à décourager les investisseurs légitimes et respectueux de la loi dont le pays avait à l'époque, et a encore plus de nos jours, désespérément besoin.
Классическим примером подобного рода инвесторов, которых привлекала Либерия при режиме Тейлора, является Гас Кувенховен, которому сейчас грозит длительный срок тюремного заключения за совершение преступлений против человечности.
Le citoyen respectueux de la loi ne peut être créé par décret.
Воспитание законопослушных граждан происходит не за счет принятия декретов.
Les médias sont plus actifs dans la promotion d'un mode de vie respectueux de la loi.
Улучшается работа средств массовой информации по пропаганде законопослушного образа жизни.
Pourquoi irait-elle gaspiller des effectifs à harceler des citoyens respectueux de la loi ?
Зачем растрачивать силы на преследование законопослушных граждан?
Le but de la privation de liberté est d'amener une personne à adopter un comportement respectueux de la loi et de protéger l'ordre juridique.
Лишение свободы направлено на то, чтобы побудить соответствующее лицо к законопослушному поведению и обеспечить защиту правопорядка.
Le processus de réinsertion de ces personnes dans la société, pour en faire des citoyens respectueux de la loi, pacifiques, productifs et patriotes, a été lent, laborieux et coûteux.
Процесс их интеграции в жизнь общества в качестве законопослушных, миролюбивых, занимающихся производительной деятельностью и патриотичных граждан идет медленно, с большим трудом и требует существенных затрат.
L'histoire d'un citoyen calme, honnête, respectueux de la loi pris dans les griffes d'un système judiciaire indifférent essayant de poursuivre un homme innocent.
Это тихий, открытый, законопослушный гражданин, пойманный в тиски судебной системы, которая готова вынести приговор невиновному.
Adopter des mesures efficaces de sécurité des frontières pour restreindre la liberté de mouvement des terroristes sans remettre en question le droit au voyage international des citoyens respectueux de la loi.
Принимать эффективные меры обеспечения безопасности границ в целях ограничения мобильности террористов, не препятствуя осуществлению права законопослушных граждан на поездки в другие страны.
Nous le devons aux citoyens décents et respectueux de la loi des États-Unis de mener l'offensive contre des forces criminelles qui menacent leur paix et leur sécurité et de faire renaître le respect pour la loi à travers le pays.
Мы в долгу перед честными и законопослушными гражданами Америки, и обязаны пойти в наступление против уголовных сил, угрожающих их миру и их безопасности, а также восстановить уважение к закону по всей стране.
Si Israël est un membre responsable et respectueux de la loi de la communauté internationale, il devra coopérer pleinement avec la mission d'établissement des faits et accepter que les soldats qui auraient commis des crimes de guerre à Djénine aient à s'expliquer devant le droit international.
Если Израиль является ответственным и законопослушным членом международного сообщества, он должен оказать полное содействие группе по установлению фактов и привлечь своих солдат, которые могли совершить военные преступления в Дженине, к полной ответственности в соответствии с нормами международного права.
Comment avoir des gouvernements tout à la fois respectueux de la loi et suffisamment forts ?
Как тогда обеспечить, чтобы правительства являлись и сильными и твердо соблюдали законы?
Jusqu'à hier, j'étais un citoyen respectueux de la loi.
Усё у порядке, усё у порядке!

Другие результаты

Rick est l'une des personnes les plus respectueuses de la loi que je connaisse.
Рич самый законопослушный человек из всех, что я встречал.
Le terrorisme international constitue la menace croissante de notre époque, qui s'attaque durement aux sociétés libérales, démocratiques et respectueuses de la loi.
Растущей угрозой нашего времени является международный терроризм, набирающий силу за счет открытых, свободных, демократических и законопослушных обществ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50797. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 273 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo