Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: responsables politiques
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "responsables" на русский

Предложения

En outre, seuls 212 responsables gouvernementaux ont annoncé leur candidature.
Помимо этого, из числа правительственных должностных лиц свои кандидатуры выдвинули только 212 человек.
Environ 500 responsables, représentants d'entreprise et universitaires y ont participé.
В этих мероприятиях приняло участие около 500 должностных лиц, представителей деловых кругов и ученых.
La sécurité des hauts responsables n'était pas préservée de manière adéquate.
Надлежащая охрана руководителей высокого уровня не обеспечивалась.
Le concept du "gender mainstreaming" comporte 10 lignes directrices pour les responsables de programme, 25 lignes directrices pour les responsables de projets.
Концепция "включения гендерного мейнстриминга" содержит 10 руководящих установок для руководителей программ и 25 руководящих установок для руководителей проектов.
Les responsables kosovars devront poursuivre leurs efforts dans cette voie.
Должностные лица Косово должны продолжать свои усилия в соответствии с этими установками.
Mais les responsables chinois ont plutôt vu cette manœuvre comme la preuve que le Japon essayait de perturber le statu quo.
Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.
Виновные в совершении таких преступлений должны быть привлечены к ответственности и понести наказание.
On ignore si on est responsables.
Мы даже не уверены, что это наших рук дело.
Le problème a également été soulevé par plusieurs responsables libanais et d'autres personnalités.
Этот вопрос также поднимался в беседах со мной рядом старших должностных лиц Ливана и других официальных лиц.
Parfois je pense que nous sommes responsables.
Иногда я думаю, что мы тут всем заправляем.
Ceux qui sont responsables du problème sont également connus.
Известны и те, кто несет ответственность за появление этой проблемы.
Les responsables africains ont largement prouvé leur engagement et leur vision.
Африканские руководители в достаточной мере продемонстрировали свою решимость и готовность действовать, равно как и свою дальновидность.
Les responsables d'abus graves contre les enfants doivent être poursuivis.
Виновные в совершении серьезных правонарушений в отношении детей должны быть отданы в руки правосудия.
Les fonds sont versés directement aux communautés qui sont responsables des investissements.
Финансовые средства направляются непосредственно общинным группам, которые управляют инвестициями и подотчетны за их расходование.
Nous sommes tous responsables de nos actes.
Пойми, мы все отвечаем за свои поступки, Клайд.
Et vous dites que vous êtes responsables.
Ты усадила нас и сказала, что вы можете быть ответственными.
Monsieur, les extraterrestres sont probablement responsables.
Сэр, скорее всего, это устроили те инопланетяне.
Duke les pense responsables de plusieurs naufrages.
Дюк думает, что они в ответе за несколько кораблекрушений.
J'ai repéré des gens qui pourraient être responsables.
Я с точностью определила людей, которые могут нести ответственности за это.
Nous sommes aussi responsables d'empêcher leur répétition.
Мы также несем ответственность за то, чтобы такие события не повторились вновь.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 16328. Точных совпадений: 16328. Затраченное время: 295 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo