Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reste" на русский

Предложения

5381
resté 4134
du reste 1684
1450
1440
1190
989
L'accord de cessez-le-feu du 3 mai 2003 reste précaire.
Ситуация, созданная после заключения соглашения о прекращении огня от З мая 2003 года, остается неустойчивой.
Lui, il reste à Smallville.
Что с твоим отцом? -Он остается в Смоллвиле.
Prenez ce qu'il reste à Burrows.
Заберите у Бэрроуза единственное, что у него осталось.
Voyons voir combien de vies il te reste.
Поглядим сколько жизней у тебя осталось, на самом деле.
Alors il ne reste que Ted.
Тогда, полагаю, нам остается только Тед.
Yusuf Al Ahmadi reste en isolement à Guantánamo.
Юсуф Аль Ахмади остается в камере одиночного заключения в Гуантанамо.
Je dirais que la réputation de Mlle Magnus reste intact.
Я сказал бы, что у мисс Магнус странная репутация, которая остается неизменной.
Apparemment, elle reste chez Monica.
Итак, я думаю все поняли, что она остается у Моники.
La spéculation foncière reste cependant restreinte.
Однако сделки по купле-продаже земельных участков до сих пор носят ограниченный характер.
Votre voiture reste là en attendant.
И твоя тачка останется прямо здесь, пока я не получу их.
Susan, ma proposition reste valable.
И моё предложение тебе, Сюзан, всё еще в силе.
Pourtant, leur présence officielle reste minime.
Однако, несмотря на это, официальное присутствие женщине в таких процессах все еще минимально.
Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.
Тяжелое положение затронутых вооруженным конфликтом детей по-прежнему носит серьезный характер.
Bien entendu, il reste toujours le grand problème du désarmement.
Разумеется, такая крупная проблема, как разоружение, пока еще не решена.
Ça reste un mobile, légalement.
Ну, это все еще мотив, умник.
Le programme RV fera le reste.
Все что нужно сделать - представить его, а программа сделает все остальное.
Si tu restes, je reste.
Ладно, если ты остаёшься, то я тоже остаюсь.
Car Chypre reste une île divisée.
Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Surtout, reste où tu es.
Самое главное для тебя - оставаться там, где ты сейчас.
Je dois décider si je vous donne le reste.
Я должен решить, стоит ли мне открывать вам вторую его половину.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 50014. Точных совпадений: 50014. Затраченное время: 414 мс

resté 4134
du reste 1684

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo