Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: de retour en retour bon retour
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "retour" на русский

Предложения

6090
1723
au retour 1093
294
Le retour des FNL à Bujumbura la semaine dernière est toutefois prometteur.
Возвращение ПОНХ-НОС в Бужумбуру на прошлой неделе, тем не менее, вселяет надежду.
On va dîner ensemble pour parler de mon retour.
Я говорил вам, что мы ужинали вместе, чтобы обсудить мое возвращение домой.
Donc, retour au plan initial.
Значит, возвращаемся к плану "А".
Tu lui demandes pardon depuis son retour.
Ты извиняешься... с тех пор как он вернулся из больницы.
Elle était ouverte à mon retour.
Была открыта, когда я приехал на обед.
Le village attend simplement leur retour.
Деревня только и ждет, что их возвращения.
Vous, au retour de Richard.
Я - сейчас, а вы - после возвращения Ричарда.
J'aurai beaucoup de travail à mon retour sur Trill.
Ну, наверное, у меня будет много работы, когда я вернусь на Трилл.
Ça me fait croire en son retour.
Это дало мне веру в то, что он возвращается.
Raccompagnez Mme Stanley chez elle et restez-y jusqu'à mon retour.
Проводите миссис Стэнли домой, и оставайтесь там, пока я не вернусь.
On tâchera de s'arranger à mon retour.
А потом я вернусь и мы попробуем с этим разобраться.
Favoriser l'interaction peut également favoriser le retour des expatriés.
Кроме того, такое поощрение взаимодействия может само по себе способствовать возвращению экспатриантов.
Plus rien jusqu'au retour de mon associé.
Ничего не буду делать, пока не вернется мой напарник.
Dis-lui de ne pas ressortir à son retour.
Когда она вернется домой, скажи, чтобы никуда не уходила.
Le Dr Bashir pourra t'examiner dès son retour.
Пусть тебя обследует доктор Башир, когда вернется из Гамма квадранта.
On se verra à ton retour.
Долг зовет. Увидимся, когда ты вернешься.
Faites le ménage pour mon retour.
Заставь их убрать беспорядок, пока я не вернусь.
Un plat pour fêter ton retour.
Особое блюдо к твоему возвращению, твоё любимое.
Le Prince Jean sera content à son retour.
Это будет приятным сюрпризом для принца Джона, когда он вернется.
On lui dira à son retour de croisière.
Мы расскажем ей, после того, как она вернется из круиза.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11923. Точных совпадений: 11923. Затраченное время: 140 мс

au retour 1093

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo