Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "revêt une importance capitale" на русский

имеет огромное значение
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
имеет жизненно важное значение
имеет крайне важное значение
имеет первостепенное значение
имеет стратегическое значение
огромное значение имеет
важнейшее значение имеет
играет решающую роль
имеет принципиально важное значение
имеет чрезвычайно важное значение
крайне важна
имеет исключительно важное значение
имеет важное значение
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
Успешное осуществление израильского плана разъединения имеет огромное значение.
La question abordée revêt une importance capitale pour la communauté internationale.
Этот вопрос имеет огромное значение для международного сообщества.
Le recours plus systématique aux biocarburants revêt une importance capitale pour l'avenir de la planète.
Расширение использования биотоплива имеет решающее значение и для будущего планеты.
La qualité de l'activité de supervision revêt une importance capitale pour le succès des programmes.
Качество руководства имеет решающее значение для успеха программ.
Leur avenir revêt une importance capitale pour les pays riverains comme pour l'environnement de toute la planète.
Их будущее имеет важнейшее значение для прибрежных стран, а также для глобальной окружающей среды.
Aux fins du rétablissement de la paix et de la réconciliation au Rwanda, une sensibilisation accrue à l'œuvre du Tribunal revêt une importance capitale.
Повышение уровня осведомленности о работе Трибунала имеет важнейшее значение для мира и примирения в Руанде.
La culture revêt une importance capitale dans l'évolution sociale, économique et politique des sociétés contemporaines.
Культура имеет огромное значение для социально-экономического и политического развития современного общества.
La préparation des opérations de maintien de la paix revêt une importance capitale.
Планирование операций по поддержанию мира имеет огромное значение.
À cette fin, la participation aux élections municipales de tous les électeurs, y compris les membres des minorités, revêt une importance capitale.
В этой связи участие всех избирателей, включая представителей меньшинств, в муниципальных выборах имеет решающее значение.
Une participation plus large des gouvernements, surtout dans certaines régions et sous-régions, revêt une importance capitale pour le processus de transparence dans le domaine des armes.
Более широкое участие правительств, особенно в некоторых регионах и субрегионах, имеет огромное значение для процесса обеспечения транспарентности вооружений.
La Conférence mondiale qui doit se tenir en Afrique du Sud en septembre 2001 revêt une importance capitale pour tous les peuples autochtones.
Всемирная конференция, которая должна состояться в Южной Африке в сентябре 2001 года, имеет огромное значение для коренных народов всего мира.
Son mandat, qui lui impose de fournir l'aide plus efficacement, revêt une importance capitale en cette période de ressources limitées.
Ее мандат по оказанию более эффективной помощи имеет огромное значение именно сейчас, когда мы располагаем лишь ограниченными ресурсами.
Le Conseil réaffirme que, comme il l'a déclaré dans sa résolution 1744, le déploiement intégral et effectif de la Mission de l'Union africaine en Somalie revêt une importance capitale.
Совет Безопасности вновь заявляет о том, что, как указано в его резолюции 1744, полное и эффективное развертывание Миссии Африканского союза в Сомали имеет решающее значение.
Comme le montre notre propre expérience, l'adhésion à des réformes profondes du marché, à la démocratie et aux principes de la bonne gouvernance revêt une importance capitale.
Как показывает наш собственный опыт, приверженность радикальным рыночным реформам, демократии и принципам благого управления имеет важнейшее значение.
Troisièmement, la Suisse est convaincue qu'une coopération étroite entre l'ONU et Interpol revêt une importance capitale pour l'efficacité de l'identification et du traçage des armes légères et de petit calibre illicites.
В-третьих, Швейцария убеждена, что тесное сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Интерполом имеет решающее значение для эффективной идентификации и отслеживания незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
Pour terminer, qu'il me soit permis d'exprimer notre gratitude à toutes les délégations, et en particulier à nos partenaires du développement, pour leur précieux concours dans l'élaboration de ce projet de résolution, qui revêt une importance capitale pour l'Afrique.
В заключение я хотел бы поблагодарить все делегации, в первую очередь наших партнеров в области развития, за их важную помощь, оказанную при подготовке данного проекта резолюции, который имеет важнейшее значение для стран Африки.
Ce dernier revêt une importance capitale pour l'lui permet d'évaluer et de systématiser les avancées faites en matière de droits des femmes et de définir des priorités pour l'avenir.
Этот доклад имеет огромное значение для правительства Гаити; он позволит правительству оценить и систематизировать процесс в области осуществления прав женщин и определить дальнейшие приоритеты.
L'appui constant de la communauté internationale à nos efforts de développement revêt une importance capitale à l'heure actuelle.
На данном этапе продолжение оказания международной поддержки нашей работе в области развития имеет большое значение.
La réduction au minimum des émissions imputables à la déforestation revêt une importance capitale dans ce domaine.
Крайне важное значение с точки зрения смягчения последствий имеет минимизация выбросов в результате обезлесения.
Le Gouvernement de la République bolivarienne du Venezuela estime que la question des armes légères revêt une importance capitale.
Правительство Боливарианской Республики Венесуэлы считает, что вопрос о стрелковом оружии и легких вооружениях является чрезвычайно важным.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 139. Точных совпадений: 139. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo