Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "revenu du travail" на русский

трудовой доход
трудового дохода
трудовых доходов
трудовые доходы
кормильца
трудовым доходом
доходов рабочей силы
À l'échelle individuelle, le revenu du travail est la somme de ces divers éléments.
Для индивида трудовой доход является суммой всех этих компонентов дохода.
Les données permettant d'estimer le revenu du travail par âge peuvent provenir des enquêtes sur la population active, des enquêtes sur les revenus et les dépenses des ménages et de nombreux recensements.
Данные, позволяющие подсчитать трудовой доход по возрастным группам, можно получить из обследований рынка рабочей силы, обследований доходов и расходов и многочисленных переписей.
On trouvera à la figure VII les courbes de la consommation et du revenu du travail par âge de cinq pays : Costa Rica, États-Unis d'Amérique, Indonésie, Japon et Thaïlande.
На диаграмме VII приведены кривые потребления и трудового дохода по возрастам для пяти стран: Индонезии, Коста-Рики, Соединенных Штатов Америки, Таиланда и Японии.
Afin de mieux évaluer l'incidence probable du vieillissement de la population sur le développement économique, on peut également estimer la consommation et le revenu du travail par âge dans différentes populations.
Еще одна попытка более точно спрогнозировать вероятное воздействие старения населения на экономическое развитие основывается на оценке потребления и трудового дохода по ряду возрастных групп населения.
Cela contribuerait également à établir un lien entre les statistiques sur les sociétés aux niveaux respectivement macroéconomique et microéconomique, à l'instar de ce qui a été fait pour les statistiques sur le revenu du travail.
Разработка такого руководства также содействовала бы увязке показателей макроэкономической корпоративной статистики с их микроэкономическими аналогами, как это было сделано в случае трудовых доходов.
Vu les méthodes de mesure disponibles dans les écrits des spécialistes, nous avons choisi celle de Jorgenson-Fraumeni, axée sur le revenu du travail d'une vie entière, comme base de la délimitation de notre cadre comptable pour le capital humain, avec quelques modifications.
Ознакомившись путем изучения соответствующей литературы с имеющимися методами измерения, мы избрали в качестве основы для наших рамок учета человеческого капитала подход Йоргенсона-Фраумени к оценке пожизненных трудовых доходов, в который был внесен ряд изменений.
Pour correspondre à la définition de l'investissement en capital humain, la dépréciation est définie par la disparition des suppléments de revenu du travail de la vie entière chez les personnes ayant fait des études postscolaires due à leur vieillissement.
Для обеспечения соответствия определению инвестиций в человеческий потенциал амортизация определяется как вычет дополнительных пожизненных трудовых доходов лиц, получивших послешкольное образование, в связи с их старением.
Pour évaluer les ordres de grandeur de ces flux de capital humain, nous prenons le revenu du travail d'une vie entière par habitant et ses variations dans le temps comme base d'évaluation.
При оценке размеров этих потоков человеческого капитала мы используем в качестве основы для оценок показатели подушевых пожизненных трудовых доходов и учитываем их динамику.
Le poste «Vieillissement du capital humain du niveau de l'éducation de base» mesure les suppressions de revenu du travail de la vie entière de tous les individus en tant que main-d'œuvre sans qualification.
В графе "Старение базового человеческого капитала" указывается уменьшение пожизненных трудовых доходов всех людей в качестве неквалифицированной рабочей силы.
À l'aide des schémas de consommation et des tendances du revenu du travail obtenus à partir des courbes présentées à la figure VII, on peut calculer le nombre de producteurs et de consommateurs effectifs dans chaque pays du monde.
Используя типовую динамику потребления и трудового дохода, которую отражают кривые, приведенные на диаграмме VII, можно подсчитать количество реальных производителей и потребителей в каждой стране мира.
Dans le cadre d'une simulation, deux chiffres fixes représentant la consommation et le revenu du travail par âge ont été retenus pour tous les pays de chaque grande région de 1950 à 2050.
Проводилось моделирование, в котором конкретная пара кривых, отражающих уровни потребления и трудового дохода по возрастам, использовалась для всех стран каждого крупного региона в период с 1950 по 2050 год.
Au Japon, une part de 19 % de la consommation des personnes âgées est financée par le revenu du travail et une part de 13 % par des avoirs.
В Соединенных Штатах за счет активов финансируется 41 процент потребления пожилых людей, а за счет трудового дохода - 15 процентов.
Après avoir calculé le revenu du travail pour l'ensemble de la population active occupée d'un âge donné, on obtient le revenu moyen par personne en divisant le revenu total par le nombre total de personnes de cet âge, qu'elles travaillent ou non.
После подсчета величины трудового дохода для всех экономически активных лиц данного возраста подсчитывается средний доход на душу населения, который определяется как отношение общей величины трудового дохода, полученного в данной возрастной группе, к общему числу лиц данного возраста, независимо от того, работают они или нет.
En particulier, le revenu du travail augmente rapidement à partir de l'âge de 15 ans, se stabilise pendant la période de vie active, chute brutalement à partir de l'âge de 60 ans et diminue après 70 ans dans la plupart des pays.
В частности, трудовой доход быстро возрастает после достижения человеком 15 лет, в течение трудоспособного возраста он, как правило, стабилизируется, после 60 лет довольно быстро уменьшается, достигая низкого уровня в большинстве стран после 70 лет.
Elle fournit les principales estimations du revenu du travail.
Это обследование представляет собой основной источник информации для оценки доходов рабочей силы.
Je suis revenu du travail pour te parler.
Я пришла домой с работы, чтобы поговорить с тобой.
c'était là quand je suis revenu du travail
Оно лежало здесь, когда я вернулся с работы.
Pour l'OIT, élaboration de nouvelles normes internationales relatives au revenu du travail.
МОТ: разработка новых международных стандартов по статистике доходов от занятости.
Si la quantité d'emplois ou le revenu du travail est faible, les travailleurs risquent fort de souffrir de la pauvreté.
Если объем затрачиваемого труда или доход от трудовой деятельности невелики, то работник, скорее всего, будет влачить нищенское существование.
Le revenu du travail dépend dans une large mesure de l'éventail des facteurs auxquels les pauvres ont accès.
Размер вознаграждения за труд, в свою очередь, в значительной степени зависит от того портфеля активов, к которому бедняки имеют доступ.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 102 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo