Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "reviendra" на русский

вернется вернемся придет
вернуться
вернутся
возвращается
вернуть
появится
вернётся ко
придем
вернёшь
скоро вернётся
станет
приедет
вспомнишь

Предложения

Si vous commencez, tout reviendra vite.
Ну, если вы начнете, то все быстро вернется ко мне.
Une fois calmé, tout reviendra à la normale.
После того как он успокоится, все вернется на свои места.
Ensuite, on reviendra les enterrer.
А потом, мы вернемся и похороним их.
On reviendra quand ça ira mieux.
А когда дела придут в норму, вернемся.
Il reviendra vers moi tôt ou tard.
Он вернется ко мне тогда, когда я захочу.
Elle pense qu'il reviendra jamais.
Она боится, что он никогда не вернется.
Quand elle reviendra, dites-lui de m'appeler.
Хорошо, м-м... когда она вернется, пусть она позвонит мне.
Nous lui dirons quand elle reviendra.
Мы скажем ей, как только она вернется.
Dès que Gold aura fini, Henry reviendra.
И как только Голд уладит свои дела, Генри вернется.
J'espère toujours qu'Homer reviendra.
Я все еще надеюсь, что Гомер вернется.
Amanda reviendra quand elle sera prête.
Знаешь, Аманда вернется, когда будет готова.
River... Dis-moi qu'il reviendra aussi.
Ривер... скажи мне, что он тоже вернется.
Malheureusement, il ne reviendra pas.
К сожалению, он не вернется, сэр.
Et on ignore quand il reviendra.
И мы не знаем, вернется он, или нет.
Je suis sûr qu'il reviendra pour le mariage.
Эй, эй, я уверен, что он вернется на твою свадьбу.
J'espère qu'il ne reviendra jamais.
Я его ненавижу, и надеюсь, что он никогда не вернется.
Un de nous reviendra cette nuit.
Один из нас вернется ночью, посветит фарами.
Ça ira mieux quand Jo reviendra avec les refroidisseurs.
Но мне будет спокойнее, когда Джо вернется из хозяйственного с охладительными стержнями.
Elle ne sait pas quand il reviendra.
Она не знает, вернется ли он и когда.
Mais cette bague reviendra sur ton doigt très bientôt.
Но я уверен, что "это" вернется на твой палец очень скоро.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2544. Точных совпадений: 2544. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo