Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ronge" на русский

гложет
разъедает
грызет
пожирает
мучает
съедает
ест
грызи
разрушает
грызу
траве
изводит

Предложения

rongé 91
Quoi que ce soit, ça te ronge.
Что бы это ни было, оно тебя гложет.
Quoi que ce soit, ça te ronge.
Я не знаю, что это, но это тебя гложет.
Quand chauffé à un certain degré, ça ronge le fer.
Нагреваясь до определенной температуры, он разъедает сталь.
Cela ronge la peau, tout comme... le feu à travers le papier.
Она разъедает кожу, словно... огонь бумагу.
Kevin se ronge à nouveau les ongles, et Reuben est pas allé aux toilettes depuis une semaine.
Кэвин снова грызет ногти, а Робен не ходил в туалет уже неделю.
Il ronge ce qu'il trouve et il aboie.
Он тут в кабине все грызет, лает и скулит.
Voulez-vous savoir ce qui les ronge ?
Хотите, я расскажу Вам, что их гложет?
C'est sa damnation qui me ronge de l'intérieur.
Но её проклятие - вот, что гложет меня.
Pourquoi crois-tu qu'elle ronge ses ongles?
Почему ты думаешь она грызет ногти?
Je peux voir quand quelque chose te ronge. et je crois que je sais de quoi il s'agit.
Я же вижу, когда тебя что-то гложет, и, думаю, знаю, что именно.
Je sais comment elle nous ronge.
Я знаю, как она изъедает тебя изнутри.
Cette histoire de Cami me ronge.
Эта ситуация с Кэми не дает мне покоя.
Parlez-lui, avant que ça ne vous ronge.
Поговори с ней, пока это не сожрало тебя живьем.
Vous dites qu'un cancer ronge votre organisation.
Вы сами сказали это, Агент Баррет, что в вашей организации есть предатели.
Je calcule qu'elle ronge son frein à prendre sa revanche sur vous.
Я знаю, что она давно планирует месть.
Non, pire, comme de l'acide qui ronge tout.
Нет хуже, она как кислота, проедающая все.
Il vous faut quelqu'un qui sache ce qui te ronge.
Должен быть хоть кто-нибудь, кто понимает, с чем ты борешься.
Ça me ronge, que mon père ne m'accepte pas.
Мне больно, что отец меня не принимает.
La sorte de chimio qu'il m'a faite elle vous ronge les os.
Вид химии, которую он мне давал, из-за неё сгнили кости.
Je pense que nous avons trouvé ce qui vous ronge de l'intérieur.
Я думаю мы нашли, что ест вас изнутри.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 244. Точных совпадений: 244. Затраченное время: 94 мс

rongé 91

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo