Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "roue de secours" на русский

запаска
запасное колесо
крючке
третьим колесом
Tu as une roue de secours dans ta voiture.
У тебя в машине ведь есть запаска, так?
J'ai une roue de secours !
У меня есть запаска!
La roue de secours du gouvernement.
Сэр? - Запасное колесо в автомобиле правительства.
Tu as une roue de secours ?
У тебя есть запасное колесо?
C'est surtout ta roue de secours.
Она явно у тебя на крючке.
Je ne garde pas Mike comme roue de secours.
Что? Я не держу Майка на крючке.
Je suis plus la roue de secours.
Ты всё ещё на крючке.
J'étais une roue de secours.
Я был на крючке.
La roue de secours qui serait l'héritier.
Запаска, ставшая наследником.
J'avais une roue de secours... mais un débile l'a enlevé pour y ranger son grappin.
Ну, у меня была запаска... Но какой-то дибил сказал мне убрать её из машины, чтобы было побольше места для "кошки".
Masse maximale du véhicule avec sa carrosserie, en ordre de marche, y compris le liquide de refroidissement, les lubrifiants, le carburant, les outils et la roue de secours, mais à l'exclusion du conducteur kg
Максимальная масса транспортного средства с кузовом в рабочем состоянии, включая охлаждающую жидкость, масло, топливо, инструменты и запасное колесо, без учета веса водителя:
Laisse-moi être ta roue de secours.
Позволь мне быть твоим дружеским плечом.
Et je vais vérifier votre roue de secours.
Я бы хотел посмотреть на твою "запаску".
Ils m'ont laissé la roue de secours.
Оставили чёртову запаску, неплохую кстати.
Il est censé être notre roue de secours.
Он должен был быть нашим запасным планом.
Tu crois que j'aime être ta roue de secours ?
Ты думаешь мне нравится быть третьим колесом!
Je ne vais pas être la roue de secours parce qu'un gars n'a pas voulu d'elle.
Я не собираюсь "подбирать" её после какого-то парня, потому что он её бросил.
Vous gardez la roue de secours ?
Je suis la roue de secours ?
Так я что, типа объедки?
ISO 16922 Pneumatiques pour voitures particulières - Equipements de substitution de roue de secours
ИСО 16922: Шины для легковых автомобилей - Оборудование для установки запасного колеса
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 45. Точных совпадений: 45. Затраченное время: 58 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo