Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: le gouvernement roumain
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "roumain" на русский

румынский
румын
румынский язык
Румынии

Предложения

Cette loi sera soumise au Parlement roumain pour approbation.
Этот Закон будет представлен в румынский парламент на утверждение.
Les Ministres roumain et bulgare des affaires étrangères ont signé un accord portant sur la construction d'un pont sur le Danube.
Румынский и болгарский министры иностранных дел подписали соглашение о строительстве моста через Дунай.
Le Comité se félicite de la traduction en roumain du Manuel sur la mise en œuvre de la Convention et prend note des efforts faits pour former les professionnels qui travaillent avec des enfants, ainsi que les décideurs à l'échelon local.
Комитет приветствует перевод на румынский язык Пособия по применению Конвенции и отмечает усилия по подготовке специалистов, работающих с детьми, а также сотрудников местных органов власти.
En 2000, le Conseil roumain de la concurrence a bénéficié de trois types d'activités de coopération technique.
В 2000 году Румынский совет по вопросам конкуренции получил техническую помощь из трех источников.
Un billet d'avion pour Bucarest et un passeport roumain, courtoisie de...
Билет в Бухарест и румынский паспорт, всё это благодаря...
La Force multinationale, notamment les contingents géorgien, roumain et sud-coréen, continue d'assurer la sécurité de l'ONU à Bagdad, Bassorah et Erbil, respectivement.
Многонациональные силы, а именно грузинский, румынский и южнокорейский контингенты, продолжают обеспечивать безопасность для Организации Объединенных Наций, соответственно, в Багдаде, Басре и Эрбиле.
En mars 2007, l'Institut roumain pour les droits de l'homme a été classé par le Comité international de coordination des institutions nationales dans la catégorie C conformément aux Principes de Paris.
В марте 2007 года Международный координационный комитет национальных учреждений поместил Румынский институт прав человека в категорию "C" в соответствии с Парижскими принципами.
Les débats avaient eu lieu lors d'une séance publique, avec la participation des représentants du Gouvernement roumain.
Обсуждения состоялись в рамках открытого заседания, в котором участвовали представители правительства Румынии).
L'autre plainte concernait un ressortissant roumain qui s'était plaint à deux reprises de la mauvaise qualité des repas.
Другая жалоба касалась гражданина Румынии, который направил две жалобы о плохом качестве питания.
La contribution du Gouvernement roumain a été reçue le 21 mars 2005.
Взнос правительства Румынии был получен 21 марта 2005 года.
Il ne parle que le roumain.
В любом случае, он не понимает тебя.
Aucun gouvernement roumain ne peut négliger ces normes.
Ни одно правительство Румынии не может пренебречь этими стандартами.
Le Président a informé par lettre le Président de l'Assemblée générale de la décision du Gouvernement roumain.
В своем письме Председатель Комитета сообщил Председателю Генеральной Ассамблеи о решении правительства Румынии.
Les premiers contingents - géorgien et roumain - de cette entité distincte ont été déployés à Bagdad et Bassorah, respectivement.
Первые воинские контингенты в составе этой отдельной структуры из Грузии и Румынии размещены, соответственно, в Багдаде и Басре.
Le cadre juridique roumain garantissant l'égalité des hommes et des femmes a déjà été examiné dans les précédents rapports.
Законодательные основы в Румынии, гарантирующие равноправие мужчин и женщин, уже обсуждались в предыдущих докладах.
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
В нынешней структуре парламента Румынии работают 51 женщина и 435 мужчин.
Les femmes sont bien représentées dans le corps diplomatique roumain et font des carrières remarquables.
Женщины достаточно широко представлены в дипломатическом корпусе Румынии и достигают на этой службе больших высот.
L'histoire et la civilisation du peuple roumain ont toujours été liées à la forêt, qui couvre la majeure partie du territoire.
Вся история и цивилизация румынского народа неразрывно связаны с лесами, которые покрывают большую часть территории страны.
Dans l'ensemble, les experts rendent hommage au Gouvernement roumain pour les progrès réalisés dans le secteur du logement.
В целом, эксперты отдают должное правительству Румынии за то, что оно внесло соответствующие изменения в жилищном секторе.
Des documents en roumain seraient élaborés dans le cadre de ce projet.
В рамках этого проекта будут подготовлены материалы на румынском языке.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 267. Точных совпадений: 267. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo