Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "route d'accès" на русский

Искать route d'accès в: Синонимы
подъездная дорога
подъездные пути
подъездной путь
подъездной дороге
Leur route d'accès passe devant notre propriété.
Их подъездная дорога проходит как раз вдоль нашего участка земли.
Quelle route d'accès ?
Il est recommandé de prévoir une route d'accès pour les services de secours aux portails et aux issues de secours du tunnel.
Рекомендуется оборудовать для аварийно-спасательных служб подъездные пути к порталам туннеля и аварийным выходам.
Cette aire et sa route d'accès devraient être revêtues d'une surface tout temps capable de supporter le passage des véhicules susceptibles d'y circuler et pourvues de zones de croisement.
Такая площадка и подъездные пути должны иметь соответствующее всепогодное покрытие, обеспечивающее движение транспортных средств, которые могут на них использоваться, с возможностью разъезда.
Il y a une route d'accès à une heure d'ici elle vient du Sud.
В часе езды оттуда с юга идёт подъездная дорога.
C'est la seule route d'accès?
Только один путь туда и назад?
Les femmes âgées et les femmes vivant dans des zones rurales éloignées sans route d'accès font face à des problèmes difficiles : elles ne peuvent prendre soins d'elles mêmes lorsqu'elles tombent malades et manquent de ressources pour répondre à leurs besoins.
Престарелые женщины и женщины в отдаленных сельских районах без дорожного сообщения испытывают трудности: они не могут позаботиться о себе в случае болезни и отсутствия средств к существованию.
Il veut élargir la route d'accès
Хотят расширить дорогу через посадки
Retrouvez moi sur la route d'accès !
Встретимся на подъездной дороге!
Unique route d'accès.
Comme ça, vous créez une route d'accès.
Таким образом вы расчистите доступ.
Casey a fait quelques repérages, et la maison est impénétrable depuis la route d'accès de devant.
Кейси разведал, в дом не попасть с центрального входа.
Les terroristes sont parvenus à s'infiltrer auprès des soldats en empruntant une route d'accès qu'Israël a fait construire pour faciliter la libre circulation des travailleurs.
Террористы приблизились к позиции, используя подъездную дорогу, которую Израиль открыл в целях содействия свободному передвижению рабочих.
Dans la mesure du possible, l'entrée du tunnel devrait être précédée d'une route d'accès et d'un espace libre d'environ 500 m2 réservé aux véhicules de secours.
В тех случаях, когда это возможно, необходимо оборудовать подъездной путь к порталу туннеля и отводить для аварийно-спасательных транспортных средств свободную площадку.
Quelques mois auparavant, les résidents d'Elon Moreh avaient construit un barrage sur une route d'accès à la colonie, près du portail d'entrée originel.
За несколько месяцев до этого жители Элон Мореха установили на дороге, ведущей к их поселению, заграждения в непосредственной близости от его ворот.
Dans le secteur 1, situé à l'ouest, y compris la poche de Kokkina, 10 kilomètres de pistes montagneuses dangereuses ont été ajoutés à la route d'accès de la mission.
В секторе 1 на западе, включая анклав Коккина, маршрут следования миссии удлинился на 10 километров и теперь пролегает по опасному горному участку дороги.
Reste à Pu'uhale, prends à gauche à Auiki, tourne directement à gauche sur la route d'accès pour Sand Island.
Прямо по Пу'ухале, свернешь налево на Ауики, потом налево на дорогу к Песчаному Острову.
Un système de contrôle du trafic aérien a été mis en place à l'aéroport et des commandes ont été passées pour la construction d'une nouvelle route d'accès à l'aéroport, d'un tunnel et du terminal. La construction du service incendie est terminée.
Установлена техническая система управления воздушным движением, размещены заказы на строительство новой подъездной дороги, туннеля и нового здания терминала, завершено строительство здания пожарной охраны.
Ces projets concernent notamment les artères principales que sont le périphérique et la route d'accès à l'aéroport international de Kaboul, ainsi que les routes qui relient l'Afghanistan aux pays voisins.
К числу этих проектов относится строительство главной магистрали кольцевой дороги и Кабульского международного аэропорта, а также дорог, соединяющих Афганистан с соседними странами.
Il conviendrait toutefois d'opérer un léger déplacement du site et de la route d'accès vers un endroit adjacent plus isolé.
Однако этот объект и связывающую с ним дорогу следует переместить на небольшое расстояние в более изолированную прилегающую местность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 50 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo