Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "rural" на русский

Посмотреть также: milieu rural secteur rural monde rural
Искать rural в: Oпределение Синонимы

Предложения

1443
139
80
Les ressources consacrées au développement rural s'amenuisaient considérablement.
Наблюдается резкое сокращение объема ресурсов, выделяемых на развитие сельских районов.
La Banque africaine de développement prône vigoureusement le développement rural pour réduire la pauvreté.
Африканский банк развития активно поддерживает меры по оказанию содействия развитию сельских районов в интересах сокращения масштабов проблемы нищеты.
Le développement rural était ainsi une priorité.
Таким образом, развитие сельских районов является приоритетной задачей.
En outre, la réforme de la PAC pour la période 2007-2013 portera essentiellement sur le développement rural.
Кроме того, реформа ОСП в период 2007-2013 годов будет нацелена на развитие сельских районов.
Les forêts étaient préservées, mais cela n'avait aucun impact sur les aspects socioéconomiques du développement rural.
Несмотря на работы по содержанию лесов, это не оказало влияния на социально-экономические аспекты развития сельских районов.
Le développement rural devrait faire partie intégrante des politiques nationales et internationales de développement.
Развитие сельских районов должно быть составной частью национальных и международных программ в области развития.
Ces usines deviennent le point central du développement rural dans leur zone d'opérations.
В регионе своей деятельности эти заводы становятся центром развития сельских районов.
Dans bien des cas, l'action entreprise en faveur du patrimoine culturel forestier serait une contribution importante au développement rural durable.
Во многих случаях меры в области сохранения лесного культурного наследия станут важным вкладом в устойчивое развитие сельских районов.
Les tâches prioritaires du développement rural sont multiples et complexes.
Первоочередные задачи развития сельских районов носят сложный и многогранный характер.
La proposition tend notamment à augmenter sensiblement le financement aux fins du développement rural et devrait inspirer les stratégies et programmes nationaux.
Это предложение предусматривает значительное расширение финансирования развития сельских районов и должно служить основой для разработки национальных стратегий и программ.
Des projets de développement rural ont été lancés en vue de consolider le marché local et donc de réduire les importations de produits alimentaires.
Проекты развития сельских районов направлены на расширение местных рынков и, следовательно, сокращение потребностей в импорте продовольствия.
Il importe également de disposer de stratégies favorisant le secteur productif, y compris en matière de développement rural.
Важно также иметь стратегии, поощряющие развитие производственных секторов, включая стратегии развития сельских районов.
Par ailleurs, le développement rural reste méconnu et continue d'hypothéquer les efforts visant à réduire la pauvreté dans la sous-région.
Недостаточное внимание к развитию сельских районов, как и прежде подрывает усилия, направленные на борьбу с нищетой в субрегионе.
Projet de développement rural pour petits producteurs des départements de Zacapa et Chiquimula -PROZACHI-.
Проект развития сельских районов в интересах мелких производителей в департаментах Сакапа и Чикимула.
La double stratégie en question suppose des investissements dans cinq domaines, dont quatre touchent au développement agricole et rural.
Двуединый подход требует инвестиций в пяти областях, четыре из которых связаны с развитием сельского хозяйства и сельских районов.
Il est impératif de donner une aide financière ciblée pour faciliter le redressement rural.
В настоящее время есть безотлагательная необходимость в целевой финансовой помощи для поддержки возрождения сельских районов.
Elles jouent donc un rôle indispensable dans le développement rural et dans la fourniture des moyens de subsistance de certaines populations.
Поэтому леса имеют важное значение для развития сельских районов и обеспечения средств к существованию.
Mme Chenoweth indique que la FAO mène des travaux sur les différents aspects de l'impact du vieillissement de la population sur le développement rural.
Г-жа Ченовет указывает, что ФАО работает над различными аспектами влияния проблемы старения населения на процесс развития сельских районов.
Elle prévoit l'élimination de l'opium sous 10 ans grâce au maintien de l'ordre public et au développement rural.
В ней предусматривается ликвидация производства опиума в течение 10 лет посредством обеспечения правопорядка и развития сельских районов.
En RDP lao, le rôle de la femme dans le développement rural est crucial.
В ЛНДР роль женщин в развитии сельских районов имеет решающее значение.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2682. Точных совпадений: 2682. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo