Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: s'associer à s'associer pour
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "s'associer" на русский

объединяться
принять участие
солидаризироваться
включиться
стать партнёрами
объединить усилия
присоединиться к
присоединяется к

Предложения

Conformément à l'article 58 de la Constitution de la République d'Azerbaïdjan, chacun a le droit de s'associer librement avec d'autres.
В соответствии со статьей 58 Конституции Азербайджанской Республики каждый обладает правом, свободно объединяться с другими.
En vertu de l'article 50 de la Constitution, les travailleurs ont le droit de s'associer librement en organisations syndicales pour défendre leurs intérêts professionnels.
Согласно статье 50 Конституции, "трудящиеся имеют право свободно объединяться в профсоюзные организации для защиты своих связанных с трудом интересов".
Des représentants des organisations internationales et des groupes importants pourront être invités à s'associer aux travaux du groupe.
Представители международных организаций и основных групп могут быть приглашены принять участие в ее работе.
Le Rapporteur spécial voudrait saisir cette occasion pour s'associer pleinement aux recommandations que son prédécesseur a formulées dans son dernier rapport à l'Assemblée générale.
Специальный докладчик хотел бы, пользуясь случаем, в полной мере солидаризироваться с рекомендациями своего предшественника, включенными в его последний доклад Генеральной Ассамблее.
D'autres STN souhaitent s'associer au projet.
О своей заинтересованности к подключению к проекту сообщили и другие ТНК.
Notre quête de développement, à travers la recherche de sources de financement, doit s'associer intimement à cette démarche incontournable.
Наше стремление осуществить развитие посредством мобилизации источников финансирования должно быть тесно связано с этим основополагающим подходом.
On devrait s'associer, Harry.
Я всегда говорил, что мы должны работать вместе.
Le Comité consultatif constate que la Mission continue à s'associer aux initiatives de renforcement des capacités et des institutions à tous les niveaux.
Консультативный комитет отмечает, что Миссия продолжает вносить вклад в укрепление потенциала и организационное строительство на всех уровнях.
Il est à peu près temps qu'on commence à s'associer avec des gens de meilleur classe.
Пора уже нам начинать сотрудничать с людьми получше этих.
Certains types de molécules aiment s'associer avec l'argile.
Некоторые типы молекул любят связываться с глиной.
Dans la pratique, tous les étrangers sont libres de s'associer et d'exercer leur droit de réunion pacifique.
На практике все иностранцы имеют право создавать ассоциации и свободу мирных собраний.
Ma délégation a décidé de s'associer au consensus sur cette résolution par solidarité avec le Groupe des 77.
Наша делегация решила присоединиться к консенсусу по этому проекту резолюции из чувства солидарности с Группой 77.
Elle rejette l'approche sélective des questions relatives aux droits de l'homme et ne peut donc s'associer au projet de résolution.
Она отвергает выборочный подход к вопросам прав человека и поэтому не может поддержать данного проекта резолюции.
Nous demandons instamment à tous ceux qui ont refusé de s'associer au processus de paix à Bougainville de le faire.
Призываем подключиться к мирному процессу в Бугенвиле всех тех, кто еще отказывается это сделать.
Pour cela, la MINUK et les institutions kosovares doivent s'associer et accomplir un effort majeur.
С этой целью и МООНК, и косовские учреждения должны объединить усилия и сделать крупный шаг вперед.
Ma délégation tient également à s'associer aux nombreuses délégations qui ont exprimé leur appui à la proposition des cinq Ambassadeurs.
Моя делегация хотела бы также присовокупить свой голос к голосу ряда делегаций, которые высказывались в поддержку предложений пятерки послов.
D'autres États, principalement donateurs, seront invités à s'associer au Groupe.
Присоединиться к Группе будут приглашены и другие государства, главным образом доноры.
M. Fanego dit que l'Équateur, l'Égypte et le Pakistan souhaitent s'associer aux auteurs.
Г-н Фанего говорит, что делегации Эквадора, Египта и Пакистана желают присоединиться к числу авторов.
La délégation des États-Unis est disposée à s'associer au consensus, sous réserve que ces modifications soient acceptées.
Его делегация готова присоединиться к консенсусу при том условии, что ее поправки будут приняты.
L'orateur peut donc difficilement s'associer sur ce point au représentant de l'Algérie, car il existe effectivement un problème.
Поэтому оратор вряд ли может присоединиться в этом отношении к представителю Алжира, поскольку на самом деле проблема действительно существует.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 495. Точных совпадений: 495. Затраченное время: 173 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo