Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "s'est déclaré satisfait" на русский

выразил удовлетворение
выразила удовлетворение
высоко оценил
выразил признательность за
выразил свое удовлетворение
Было выражено удовлетворение
Le Comité s'est déclaré satisfait des progrès accomplis par les équipes et a pleinement soutenu le travail de ces dernières.
Комитет выразил удовлетворение ходом работы инициативных групп и заявил о своей полной поддержке их работы.
Le représentant de l'Ouganda, parlant au nom du Groupe africain, s'est déclaré satisfait des résultats de la session de la Commission.
Представитель Уганды, выступая от имени Группы африканских стран, выразил удовлетворение результатами работы Комиссии.
Pour le reste, le Groupe de travail s'est déclaré satisfait du texte actuel de la section.
В иных отношениях Рабочая группа выразила удовлетворение нынешними формулировками этого раздела.
Le Groupe consultatif s'est déclaré satisfait du nombre de subventions approuvées de 1998 à 2001, qui s'élevait à 87.
Консультативная группа выразила удовлетворение в связи с количеством субсидий, одобренных в период с 1998 по 2001 год, общее количество которых составляет 87.
Le Conseil a décidé de prendre note avec satisfaction du rapport présenté par la Directrice et s'est déclaré satisfait des résultats atteints en si peu de mois.
Совет постановил с удовлетворением принять к сведению представленный Директором доклад и высоко оценил результаты, достигнутые всего за несколько месяцев.
Le représentant du Népal s'est déclaré satisfait des activités de la CNUCED relatives aux PMA, notamment des activités en matière de recherche et d'analyse des politiques, de coopération technique et de renforcement des capacités.
Представитель Непала высоко оценил работу ЮНКТАД по проблематике НРС, и особенно по таким направлениям, как исследования и анализ политики, техническое сотрудничество и создание потенциала.
Le représentant de l'Algérie s'est déclaré satisfait des résultats des efforts communs.
Представитель Алжира выразил удовлетворение в связи с результатами совместных усилий.
Le Conseil s'est déclaré satisfait des conclusions positives de l'équipe de vérification des comptes.
Совет также выразил удовлетворение позитивными выводами ревизионной группы.
Le Président du Conseil s'est déclaré satisfait de la qualité des traductions et des services d'interprétation fournis par le Département.
Председатель Совета выразил удовлетворение качеством письменного и устного перевода, обеспечиваемого Департаментом.
Il s'est déclaré satisfait de la qualité de la participation et de l'organisation novatrice de travaux.
Он выразил удовлетворение в связи со значительным числом участников и новаторским подходом к организации совещания.
Le Président-Rapporteur s'est déclaré satisfait du débat général sur l'autonomie.
Председатель-докладчик выразил удовлетворение в связи с общей дискуссией по автономии.
Il s'est déclaré satisfait de l'importance accordée aux activités en faveur des pays les moins avancés.
Оратор выразил удовлетворение в связи с важным значением, которое придается деятельности в интересах наименее развитых стран.
Le Conseil des ministres s'est déclaré satisfait des résultats de ces réunions.
Министерский совет выразил удовлетворение результатами этих встреч.
Le représentant de l'Algérie s'est déclaré satisfait des résultats des travaux réalisés par le Comité spécial à sa dixième session ainsi que de l'approbation du projet de Convention.
Представитель Алжира выразил удовлетворение в связи с результатами работы Специального комитета на его десятой сессии и одобрением проекта конвенции.
Le Conseil s'est déclaré satisfait du lancement du site Web remanié de l'INSTRAW ainsi que des efforts qui avaient été entrepris en vue de revitaliser l'Institut.
Совет выразил удовлетворение созданием обновленного веб-сайта МУНИУЖ и усилиями, которые были предприняты для его обновления.
La réunion a été ouverte par le Président de la Conférence des Parties, qui s'est déclaré satisfait des progrès déjà accomplis par la Conférence.
Заседание открыл председатель Конференции Сторон, который выразил удовлетворение прогрессом, уже достигнутым Конференцией.
Il a réitéré que le Groupe condamnait énergiquement toutes les formes d'enlèvement et séquestration et s'est déclaré satisfait des efforts déployés à cet égard par le Centre dans le cadre de ses activités d'assistance technique.
Он вновь заявил об энергичном осуждении Группой похищения людей во всех его формах и выразил удовлетворение усилиями, предпринимаемыми Центром в этой связи для осуществления мероприятий в области технической помощи.
Il s'est déclaré satisfait de la priorité constante accordée aux pays les moins avancés, mais s'est inquiété de la baisse des dépenses consacrées à l'Afrique en 2001.
Он выразил удовлетворение в связи с первостепенным вниманием, которое по-прежнему уделяется наименее развитым странам, но вместе с тем высказал обеспокоенность по поводу сокращения расходов для Африки в 2001 году.
Au cours d'un entretien avec le Groupe de l'évaluation centrale, le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est déclaré satisfait de l'appui fourni par le secrétariat du Comité.
В интервью Группой централизованной оценки Председатель КЛДОЖ выразил удовлетворение поддержкой, полученной от секретариата Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Le Comité a reconnu qu'il importait d'améliorer ses méthodes de travail dans le cadre de son mandat et s'est déclaré satisfait de tous les efforts réalisés et des progrès accomplis à cet égard.
Комитет признал важное значение работы по совершенствованию его методов работы в рамках своего мандата и выразил удовлетворение всеми предпринятыми усилиями и достигнутым в этой области прогрессом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 87. Точных совпадений: 87. Затраченное время: 145 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo