Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "série de réunions" на русский

серии совещаний
ряд встреч
серию совещаний
ряд совещаний
серии заседаний
серии встреч
серию встреч
серию заседаний
серия встреч
серия совещаний
ряда встреч
ряде совещаний
ряда заседаний
раунда заседаний

Предложения

La série de réunions entre ONG et gouvernement commencera fin septembre et sera suivie de réunions complémentaires en novembre et décembre.
В конце сентября начнется проведение серии совещаний с участием представителей неправительственных организаций и правительства, при этом дополнительные совещания запланированы на ноябрь и декабрь.
Le Groupe a transféré ses dossiers aux autorités du pays après une série de réunions qui avaient pour objet d'assurer une transition efficace en matière de responsabilité.
Отдел передал свои материалы национальным органам после проведения серии совещаний, призванных обеспечить эффективный переход полномочий.
Une longue série de réunions et de conférences ont été consacrées à la réforme dans la région avec la présence de participants internationaux.
В регионе прошел ряд встреч и конференций с участием представителей международного сообщества по вопросам проведения реформ.
Les parties ont tenu une série de réunions pour régler la crise d'Abyei et ont eu recours aux mécanismes conjoints établis.
Стороны провели ряд встреч для урегулирования кризиса в Абъее с использованием созданных ими совместных механизмов.
Pour accomplir la tâche confiée au Forum, des spécialistes renommés des rayonnements ionisants organiseront une série de réunions d'experts.
В порядке выполнения мандата Форума авторитетные специалисты в области радиологии проведут серию совещаний экспертов.
Le PNUE a organisé une série de réunions traitant de questions commerciales traitées par des accords multilatéraux sur l'environnement.
ЮНЕП провела серию совещаний, посвященных вопросам торговли, возникающим в связи с многосторонними природоохранными соглашениями.
Depuis octobre 2003, l'OSCE organise une série de réunions avec l'AIEA afin de renforcer la coopération pratique.
С октября 2003 года ОБСЕ провела серию совещаний с МАГАТЭ в целях укрепления практического сотрудничества.
Pour faciliter le dialogue avec les organisations non gouvernementales, le PNUE a organisé une série de réunions de partenariat et de tables rondes.
В интересах содействия диалогу с неправительственными организациями ЮНЕП провела серию совещаний со своими партнерами и публичных дискуссий.
En avril 2007, le bureau du Haut-Commissariat au Népal a organisé une série de réunions sur l'exclusion sociale et la discrimination enracinée dans la tradition.
В апреле 2007 года отделение УВКПЧ в Непале организовало в этой стране серию совещаний по вопросам социального отчуждения и долгосрочной дискриминации.
L'Institut a l'intention de tenir en 2009 une série de réunions exploratoires pour réfléchir à ce qu'impliquerait un cadre de sécurité régionale au Moyen-Orient.
В 2009 году ЮНИДИР планирует провести серию совещаний для изучения возможных последствий создания на Ближнем Востоке региональных рамок обеспечения безопасности.
À la fin de 2004, le conseiller en réglementation des télécommunications recruté par le Gouvernement a visité le territoire et a tenu une série de réunions avec les divers acteurs du secteur.
В конце 2004 года нанятый правительством советник по вопросам регулирования деятельности телекоммуникационного сектора посетил территорию и провел ряд встреч с различными заинтересованными сторонами, действующими в данном секторе.
L'ONUB, en coopération avec les autorités policières et judiciaires, a organisé une série de réunions publiques dans la province de Muyinga, où de nombreux cas ont été signalés, pour décourager de telles pratiques.
ОНЮБ в сотрудничестве с полицией и судебными органами организовала ряд встреч с населением в провинции Муйинга, на которых было сообщено о многих подобных случаях для пресечения такой практики.
En particulier, le Bureau a organisé une série de réunions et d'ateliers avec les partis politiques, les signataires de la Charte de transition politique, la société civile et les médias, avec l'assistance de conciliateurs expérimentés d'organisations non gouvernementales, nationales et internationales.
Отделение при содействии опытных координаторов из числа как национальных, так и международных неправительственных организаций, организовало, в частности, ряд встреч и семинаров с участием политических партий, сторон, подписавших Переходную хартию, представителей гражданского общества и средств массовой информации.
Une série de réunions du Quatuor a préparé la voie à un rôle plus important.
Серия встреч «четверки» проложила путь для ее более значительной роли.
Une série de réunions sont en cours avec les directeurs généraux de nombreuses grandes entreprises.
Проводится серия встреч с главными административными сотрудниками некоторых ведущих компаний.
L'ONUDI a entrepris une série de réunions régionales pour se préparer au Forum et attend avec intérêt cette manifestation.
Организация приступила к проведению серии региональных совещаний по подготовке к Форуму и ожидает его начала.
Cette série de réunions a permis à diverses organisations de collaborer en matière de recherche.
Эта серия встреч позволила укрепить сотрудничество между организациями в сфере научных исследований.
La première série de réunions du Comité préparatoire devrait avoir lieu du 1er au 5 juillet 2002 à Genève.
Первую серию заседаний Подготовительного комитета запланировано провести 1-5 июля 2002 года в Женеве.
Elle portait sur la planification de la première série de réunions du Comité préparatoire et du Sommet.
На нем были рассмотрены вопросы планирования первой серии заседаний Подготовительного комитета и Встречи на высшем уровне.
Au lendemain du 11 septembre 2001, une série de réunions interministérielles se sont tenues sous les auspices du secrétariat du Gouvernement.
После 11 сентября 2001 года под эгидой секретариата кабинета был проведен ряд межведомственных совещаний.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 299. Точных совпадений: 299. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo