Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sûreté nucléaire" на русский

ядерной безопасности
ядерная безопасность
радиационной безопасности
ядерную безопасность

Предложения

Elle a également ratifié la Convention sur la sûreté nucléaire.
Швеция ратифицировала также Конвенцию о ядерной безопасности.
À cet égard, les efforts positifs que l'Agence fait pour promouvoir l'aide technique et le renforcement de la sûreté nucléaire sont les bienvenus.
В этом отношении заслуживают одобрения позитивные усилия Агентства по содействию оказанию технической помощи и повышению ядерной безопасности.
Dans le contexte sécuritaire actuel, la sûreté nucléaire a pris une nouvelle dimension et un caractère d'urgence.
В нынешних же условиях в сфере безопасности, ядерная безопасность приобрела новое экстренное измерение.
Tout comme les pratiques relatives à l'environnement, la sûreté nucléaire a des implications qui peuvent dépasser les frontières nationales.
Как и экологическая практика, ядерная безопасность имеет последствия, которые могут выходить за рамки национальных границ.
Processus actuels en vue de l'élaboration de normes internationales de radioprotection et de sûreté nucléaire.
Существующие процедуры разработки международных норм радиационной защиты и ядерной безопасности.
Le Chili est partie aux autres instruments juridiques internationaux relatifs à la sûreté nucléaire.
Чили присоединилась к остальным международно-правовым документам, касающимся ядерной безопасности.
Cette loi a créé une autorité nationale de réglementation nucléaire, la Commission canadienne de sûreté nucléaire, qui est chargée de l'administrer.
Этим законом был учрежден национальный орган ядерного регулирования, Канадская комиссия по ядерной безопасности, для претворения в жизнь этого закона.
Il incombe aux États de créer des infrastructures de régulation de nature à apporter un appui aux régimes nationaux de sûreté nucléaire.
Государства должны непременно создать регулирующие инфраструктуры, которые будут поддерживать надежные национальные режимы ядерной безопасности.
Cette année, l'Arménie a également présenté un rapport à la troisième Réunion d'examen sur la Convention relative à la sûreté nucléaire.
В этом году Армения также представила свой доклад третьему совещанию по рассмотрению действия Конвенции о ядерной безопасности.
Ces réunions ont été organisées à l'invitation du Ministère fédéral allemand de l'environnement, de la conservation de la nature et de la sûreté nucléaire.
Эти совещания были проведены по приглашению федерального министерства по окружающей среде, охране природы и ядерной безопасности Германии.
Nous apprécions à leur juste valeur les progrès qui ont été réalisés ces dernières années dans le renforcement de la sûreté nucléaire.
Высоко оцениваем прогресс в области укрепления ядерной безопасности, достигнутый в последние годы.
La délégation des États-Unis a exprimé son attachement aux normes les plus strictes en matière de sûreté nucléaire.
Делегация Соединенных Штатов заявила о своем обязательстве придерживаться наивысших стандартов ядерной безопасности.
Ces deux dernières années, 20 nouveaux États sont devenus parties à la Convention, reflétant l'importance du régime de sûreté nucléaire internationale.
За последние два года еще 20 государств стали участниками Конвенции, что является отражением важности международного режима ядерной безопасности.
La coopération technique, avec les garanties internationales et la sûreté nucléaire sont les trois piliers des activités de l'Agence.
Тремя основными видами деятельности Агентства являются техническое сотрудничество, обеспечение международных гарантий и ядерной безопасности.
La Conférence d'examen de 2000 a accordé à la question de la sûreté nucléaire une place importante dans son Document final.
В своем Заключительном документе обзорная Конференция 2000 года отвела важное место вопросу о ядерной безопасности.
Elle a aussi versé une contribution au Fonds de l'AIEA pour la sûreté nucléaire.
Она также внесла взнос в фонд ядерной безопасности МАГАТЭ.
Au total, la procédure d'approbation de la sûreté nucléaire d'un lancement dure environ cinq ans.
В целом процедура проверки ядерной безопасности и получения разрешения на запуск длится около пяти лет.
Le rôle fondamental joué par l'Agence internationale de l'énergie atomique dans la sûreté nucléaire et la non-prolifération nucléaire doit être renforcé.
Необходимо повысить важную роль Международного агентства по атомной энергии в содействии обеспечению ядерной безопасности и ядерного нераспространения.
L'AIEA favorise un haut niveau concerté de la sûreté nucléaire.
МАГАТЭ поощряет высокий и последовательно стабильный уровень ядерной безопасности.
Nous appuyons également une plus grande coopération dans la sûreté nucléaire afin de compléter et de renforcer les efforts nationaux et internationaux.
Мы также выступаем за более широкое региональное сотрудничество в области ядерной безопасности, которое бы дополняло и укрепляло национальные и международные усилия.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 346. Точных совпадений: 346. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo