Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: pendant la saison des pluies
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "saison des pluies" на русский

сезон дождей
сезона дождей
сезоном дождей
сезону дождей
сезонных дождей

Предложения

57
Mon oncle est né durant la saison des pluies dans la steppe Mongolienne.
Мой дядя родился в сезон дождей на монгольском пастбище овец.
En novembre, la saison des pluies est arrivée à sa fin, mais l'insécurité persistait.
В ноябре сезон дождей начал ослабевать, но отсутствие безопасности сохранялось.
Depuis la reprise du programme à la fin de la saison des pluies, plus de 8000 réfugiés ont été rapatriés.
Поскольку реализация программы возобновилась в конце "сезона дождей", вернулось более 8000 беженцев.
Ta mère a dit que c'était à cause de la saison des pluies en Thaïlande.
Твоя мама сказала, это из-за этого сезона дождей в Тайланде.
Je pratiquais Zai avant la saison des pluies.
Я практиковал Зай до начала сезона дождей.
Certaines régions du pays deviennent inaccessibles au coeur de la grande saison des pluies, entre juillet et septembre.
В период с июля по сентябрь в самый разгар главного сезона дождей некоторые районы страны становятся недоступными.
Le processus d'enregistrement doit s'achever rapidement pour permettre le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés restants avant la prochaine saison des pluies.
Процесс регистрации должен быть быстро завершен, чтобы обеспечить репатриацию и переселение оставшихся беженцев до наступления следующего сезона дождей.
Durant la saison des pluies, l'accès aux réfugiés a été très difficile, sinon impossible.
Во время сезона дождей доступ к районам нахождения беженцев очень затруднен, а иногда невозможен.
La constitution de la force sera progressive, avec une période de consolidation avant le début de la saison des pluies en juin.
Наращивание численности сил будет поэтапным с периодом консолидации перед началом сезона дождей в июне.
De plus, si la saison des pluies était pratiquement terminée à la fin de la période, de nombreuses routes restaient impraticables.
Более того, хотя сезон дождей практически завершился к концу периода, многие сухопутные маршруты оставались непроходимыми.
La saison des pluies qui commence en mai va probablement aggraver sensiblement la situation.
Существует вероятность того, что начинающийся в мае сезон дождей существенным образом усугубит ситуацию.
Cette évolution devrait se poursuivre jusqu'au début de la prochaine saison des pluies, en juillet 2005.
Эта тенденция, по-видимому, сохранится до начала следующего сезона дождей в июле 2005 года.
L'insécurité a légèrement diminué au Sud-Soudan du fait de la saison des pluies.
Из-за сезона дождей наблюдалось незначительное уменьшение случаев посягательства на безопасность в Южном Судане.
La situation va certainement s'aggraver avec le début de la saison des pluies en Afrique de l'Ouest.
Положение еще более обострится с началом сезона дождей в Западной Африке.
La fin de la saison des pluies approchant, un grand nombre de rapatriés auront besoin d'urgence de services essentiels.
Приближается конец сезона дождей, и многочисленным возвращенцам срочно понадобятся основные услуги.
Les déploiements de troupes et de matériel seront extrêmement limités durant la saison des pluies.
Развертывание сил и оборудования существенно замедлится во время сезона дождей.
C'est la saison des pluies à Manille, et vous portez...
Сейчас в Маниле сезон дождей, а ты одет...
Ces images montrent le début de la saison des pluies au Kenya.
Эти снимки показывают начало сезона дождей в Кении.
Après le début de la saison des pluies, aucune opération importante des milices n'a été signalée.
С началом сезона дождей не отмечалось никаких крупных операций боевиков.
Les retours volontaires devraient s'intensifier après la saison des pluies et atteindre le chiffre de 1,2 million cette année.
В нынешнем году после сезона дождей темпы добровольного возвращения должны возрасти и достигнуть порядка 1,2 миллиона человек.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 239. Точных совпадений: 239. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo