Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans exclusive" на русский

всеобъемлющий
без исключения
всеобъемлющего
всеохватного
инклюзивного
всеохватывающего
всеохватывающим
всеохватных
инклюзивное
всеохватному
всеохватывающей
без каких-либо исключений
широкого
всеобщего
всеобъемлющих

Предложения

La récente tenue du dialogue national sans exclusive et la signature de la Convention nationale pour la paix et le développement en constituent l'illustration.
Недавно установленный всеобъемлющий национальный диалог и подписание национальной конвенции о мире и развитии подтверждают это намерение.
Seul un processus politique, sans exclusive, permettra de tenir les élections dans les temps et de réaliser les réformes constitutionnelles requises.
Только с помощью всеобъемлющего политического процесса можно обеспечить своевременное проведение выборов и осуществление необходимых конституционных реформ.
Pour obtenir des résultats, il faut disposer de ressources suffisantes et d'une participation diversifiée, sans exclusive et démocratique.
Достижение конкретных результатов невозможно без выделения надлежащих ресурсов и всеобъемлющего участия самых различных сторон на демократической основе.
Dans l'intervalle, nous pensons que mener à bien cette tâche exigera un processus sans exclusive.
Тем временем мы считаем, что успешное решение этой задачи требует всеобъемлющего участия.
Ce dialogue devrait être global et sans exclusive.
Этот диалог должен быть всеобъемлющим и всеохватным.
Ils ont encouragé les autorités centrafricaines à créer les conditions d'un dialogue global et sans exclusive.
Они призвали центральноафриканские власти создать условия для всеобъемлющего и всеохватывающего диалога.
On espère que l'ATNUTO s'assurera qu'un effort est fait pour encourager un processus de réconciliation sans exclusive.
Хотелось бы надеяться на то, что ВАООНВТ предпримет все усилия, способствующие всеобщему примирению.
Il souligne que ces entreprises doivent associer tous sans exclusive, tenir compte des sexospécificités et être pleinement ouvertes aux femmes.
Совет подчеркивает, что такие процессы должны охватывать все общество, учитывать гендерную специфику и быть открытыми для всестороннего участия женщин.
Nous espérons ardemment qu'aucun effort ne sera épargné pour tenir des élections sans exclusive avec la participation de toutes les principales factions politiques.
Мы искренне надеемся, что в целях проведения всеохватывающих выборов с участием всех главных политических партий будут предприняты максимальные усилия.
Le premier d'entre eux est la participation de tous sans exclusive.
Среди них первым является всеобщий охват.
L'accès à un emploi productif et à un travail décent pour tous est indispensable à l'édification d'une société sans exclusive.
Доступ к продуктивной занятости и достойному труду для всех имеет исключительно важное значение для построения инклюзивного общества.
Le dialogue politique sans exclusive tant attendu s'est ouvert à Bangui le 8 décembre 2008.
Долгожданный всеохватный политический диалог начался в Банги 8 декабря 2008 года.
La garantie de l'égalité d'accès devant les juridictions en République du Congo est sans exclusive.
Гарантия равенства доступа к судебным органам в Республике Конго не предусматривает каких-либо исключений.
Le développement économique fondé sur une croissance sans exclusive et sur une situation sociale stable est une condition préalable à la réduction de la pauvreté.
Непреложным условием для сокращения масштабов нищеты является экономическое развитие, основанное на всеобщем прогрессе и стабильной социальной обстановке.
Pour que ces processus réussissent, ils doivent être menés de manière ouverte et sans exclusive.
Для того чтобы такие процессы увенчались успехом, они должны носить открытый и всеобъемлющий характер.
La Finlande est fermement attachée à l'application sans exclusive de la Convention de Genève de 1951.
Финляндия полна решимости целиком и полностью осуществлять положения Женевской конвенции 1951 года.
Un processus politique sans exclusive a détourné les paramilitaires de la violence, au profit de la politique.
Всеохватный политический процесс побудил военизированные группировки отказаться от насилия в пользу политических средств борьбы.
L'adoption d'une approche sans exclusive sera essentielle après les élections.
Существенно важное значение будет иметь всеохватывающий подход после проведения выборов.
Il sera essentiel que les nouveaux dirigeants montrent leur ferme attachement à la réconciliation et à une démarche sans exclusive.
Будет существенно необходимо, чтобы новое руководство продемонстрировало решительную приверженность примирению и применению всеохватного подхода.
Durant ces visites, nous avons souligné qu'il était nécessaire de tenir des élections qui soient sans exclusive, équitables et sûres.
В ходе этих визитов мы подчеркнули необходимость проведения всеохватных, справедливых и заслуживающих доверия выборов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 397. Точных совпадений: 397. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo