Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans fondement" на русский

Искать sans fondement в: Синонимы
беспочвенный
безосновательно
необоснованными необоснованные необоснованных
необоснованным
безосновательными
необоснованной
необоснованны
необоснованное
безосновательным
беспочвенные
беспочвенными
беспочвенны
беспочвенных

Предложения

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.
В настоящее время эти опасения представляются необоснованными.
Les affirmations faites ont été confirmées dans six cas et déclarées sans fondement dans les huit autres.
В шести случаях выдвинутые в них обвинения подтвердились, в восьми остальных - были признаны необоснованными.
On y compte également des plaintes contre le personnel qui se sont par la suite avérées sans fondement.
Сюда входили также жалобы на сотрудников, которые впоследствии были признаны необоснованными.
Les allégations du Gouvernement de la République démocratique du Congo selon lesquelles le Rwanda violerait sa souveraineté sont sans fondement.
Заявления правительства Демократической Республики Конго о том, что Руанда нарушает его суверенитет, являются необоснованными.
Ce matin, une délégation a lancé des allégations sans fondement concernant l'utilisation d'enfants soldats dans mon pays et par mon Gouvernement.
Сегодня утром одна из делегаций выступила с необоснованными обвинениями по поводу использования детей-солдат в моей стране и моим правительством.
Quant aux allégations selon lesquelles des hôpitaux psychiatriques seraient utilisés à des fins détournées, elles sont sans fondement.
Что касается утверждений, что психиатрические лечебницы используется в неблаговидных целях, то они являются необоснованными.
Le Gouvernement tchadien doit reconnaître les efforts de bons offices déployés par le Soudan plutôt que porter des accusations sans fondement.
Правительство Чада, вместо того чтобы выступать с необоснованными обвинениями, должно отметить усилия Судана по оказанию добрых услуг.
Nous ne sommes pas non plus surpris par ses allégations sans fondement, qui traduisent sa faillite morale.
Мы не удивлены также и его необоснованными утверждениями, которые отражают его нравственную несостоятельность.
À la suite de ces enquêtes, les deux plaintes ont été jugées sans fondement.
В результате расследований обе жалобы были сочтены необоснованными.
Il est désormais évident que ces allégations sont absolument sans fondement.
В настоящее время стало явным, что эти утверждения были полностью необоснованными.
L'État partie avait seulement indiqué que les tribunaux avaient examiné ces allégations et les avait jugées sans fondement.
Государство-участник сообщило лишь о том, что суды рассмотрели упомянутые утверждения и сочли их необоснованными.
La plupart de ces plaintes se sont révélées sans fondement.
В своем большинстве эти жалобы были необоснованными.
Nous sommes persuadés que cette plainte est sans fondement...
Да. Мы считаем, что этот иск не имеет под собой никаких оснований...
Les renseignements fournis par certaines organisations sont donc erronés et sans fondement.
Таким образом, сведения, которые были представлены некоторыми организациями, являются ошибочными и безосновательными.
En conséquence, les excuses avancées par le Gouvernement israélien pour justifier la construction du mur sont totalement sans fondement.
Поэтому утверждение правительства Израиля о строительстве якобы стены безопасности лишено всякого основания.
La Mission permanente a consulté les autorités éthiopiennes compétentes, qui lui ont confirmé que les allégations étaient sans fondement aucun.
Постоянное представительство проконсультировалось с соответствующими органами в Эфиопии, которые подтвердили, что утверждения, о которых идет речь, совершенно необоснованны.
Le fait que l'absence de ressources aboutisse à des détentions sans fondement juridique valable suscite notre préoccupation.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что отсутствие ресурсов приводит к задержаниям без юридических оснований.
Le Ministère géorgien des affaires étrangères considère que les accusations lancées dans la déclaration sont sans fondement et ne reflètent pas la réalité objective.
Министерство иностранных дел Грузии считает, что выдвинутые в этом заявлении обвинения являются беспочвенными и не отражают объективную реальность.
Nous sommes convaincus que le Statut comporte suffisamment de garanties contre toutes poursuites sans fondement ou arbitraires.
Мы убеждены в том, что Статут содержит достаточные гарантии против необоснованных или произвольных судебных преследований.
À l'heure actuelle, des initiatives privées sont en cours de réalisation, sans instruction et sans fondement légal.
В настоящее время реализация частных инициатив осуществляется без каких-либо инструкций и без наличия законодательной базы.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 458. Точных совпадений: 458. Затраченное время: 168 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo