Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans précédent" на русский

Искать sans précédent в: Синонимы

Предложения

Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
В мире также происходит беспрецедентный рост актов терроризма, которые становятся все более изощренными.
Le sida est une crise mondiale qui appelle des ressources et une volonté politique sans précédent.
СПИД представляет собой глобальное кризисное явление, для устранения которого требуются беспрецедентный объем ресурсов и политическая воля.
Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.
В настоящее время в Малави беспрецедентный голод.
Il convient de noter, en particulier, les réactions sans précédent à la demande de rapports nationaux qui figure dans cette résolution.
Следует отметить беспрецедентный отклик на содержащуюся в резолюции просьбу представлять национальные доклады.
En établissant l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental, le Conseil de sécurité a pris une mesure audacieuse et sans précédent.
Создав Временную администрацию Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе, Совет Безопасности предпринял смелый и беспрецедентный шаг.
En premier lieu, fort est de constater que ce processus amélioré est sans précédent.
Во-первых, важно отметить беспрецедентный характер более эффективного процесса рассмотрения действия Договора.
Les progrès stupéfiants et sans précédent de la technologie sont en train de gagner la dernière frontière, l'espace.
Стремительный и беспрецедентный прогресс в развитии технологий выходит сегодня на очередной рубеж - в космическое пространство.
Aujourd'hui, le monde observe avec espoir le processus d'intégration sans précédent sur le continent africain.
Сегодня мир с надеждой взирает на беспрецедентный интеграционный процесс на африканском континенте.
Il sème une destruction sans précédent.
Votre conduite d'hier soir est sans précédent.
То, что ты делала ночью - вне всяких норм.
Ces mesures sont novatrices, fermes et sans précédent.
Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.
Ce type d'accès est sans précédent dans notre région.
Такой доступ, я думаю, не имеет прецедентов в нашем регионе.
Le Gouvernement kazakh a mis en œuvre un programme social d'une ampleur sans précédent afin d'accroître le niveau de vie du pays.
Правительство Казахстана осуществляет беспрецедентную по своим масштабам социальную программу, нацеленную на повышение уровня жизни людей в стране.
Cette catastrophe naturelle sans précédent a touché des millions de personnes dans de nombreux pays.
Это беспрецедентное стихийное бедствие сказалось на жизнях миллионов людей во многих странах.
Ce succès sans précédent est en train de transformer l'ensemble des secteurs et des institutions sociaux partout dans le monde.
Это беспрецедентное достижение ведет к трансформации всех слоев и институтов общества во всем мире.
Le régime multilatéral de non-prolifération nucléaire a été soumis récemment à des pressions sans précédent.
В последнее время многосторонний режим ядерного нераспространения оказался под беспрецедентным давлением.
Les engagements pris par la communauté internationale à Jakarta et à Genève sont sans précédent.
Обязательства, взятые международным сообществом в Джакарте и в Женеве, беспрецедентны.
La communauté internationale a répondu de manière positive et énergique en fournissant à l'échelle mondiale des secours d'urgence humanitaires sans précédent.
Международное сообщество позитивно и решительно откликнулось беспрецедентной по масштабу глобальной чрезвычайной гуманитарной помощью.
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
Порожденное ею мощное движение солидарности беспрецедентно.
Le récent raz-de-marée, provoqué par un tremblement de terre, a représenté une catastrophe naturelle sans précédent aux effets généralisés et dévastateurs.
Вызванное недавним землетрясением цунами стало беспрецедентным стихийным бедствием с обширными и катастрофическими последствиями.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2839. Точных совпадений: 2839. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo