Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans que les citoyens" на русский

Dans la zone de confiance, c'est le non-droit qui règne : il y a un vide juridique et administratif et des violations des droits de l'homme, sans que les citoyens puissent recourir à la justice.
В зоне доверия царит беззаконие, полностью отсутствуют правовые и административные органы, ее население сталкивается с нарушениями прав человека и лишено возможности обращаться за помощью к органам правосудия.
Chaque fois que la violation est clairement avérée, une procédure pénale est engagée et une enquête lancée conformément aux lois en vigueur, sans que les citoyens n'aient à subir de restriction de leurs droits et libertés du fait des opérations antiterroristes menées dans le Nord-Caucase.
В каждом случае достоверного установления факта совершения преступлений возбуждаются уголовные дела, которые расследуются в соответствии с действующим законодательством, без каких-либо ограничений прав и свобод граждан, обусловленных проведением антитеррористической операции на Северном Кавказе.

Другие результаты

Elle garantit l'exercice des droits de l'homme à tous les citoyens sans discrimination.
Она гарантирует права человека всем ее гражданам без какой-либо дискриминации.
La Constitution garantit l'égalité devant la loi de tous les citoyens sans distinction d'origine, de race ou de religion.
Конституция гарантирует равенство всех граждан перед законом, без различия по признаку происхождения, цвета кожи или религии.
Tous les droits individuels et sociaux sont inviolables et garantis par la Constitution à tous les citoyens sans distinction aucune.
Все личные и социальные права всех граждан без какой-либо дискриминации гарантированы Конституцией и неприкосновенны.
Elle s'applique à tous les citoyens sans distinction ni discrimination aucune.
Этот закон распространяется на всех граждан без какого-либо различия или дискриминации по какому-либо признаку.
En République du Congo, le marché du travail est ouvert à tous les citoyens sans discrimination.
Рынок труда в Республике Конго открыт для всех граждан без какой-либо дискриминации.
La loi s'applique à tous les citoyens sans exception.
Закон применим ко всем гражданам без исключения.
L'article 43 consacre les droits conquis, dont bénéficient tous les citoyens et toutes les citoyennes sans distinction.
В статье 43 перечислены завоеванные права, которыми пользуются все граждане, мужчины и женщины, без какого бы то ни было различия.
Des soins de santé de base seront fournis à tous les citoyens, sans considération de leur capacité à les payer.
Основная помощь должна предоставляться всем гражданам, независимо от их платежеспособности.
Tous les instruments législatifs de la République kirghize instaurent une égalité de droits entre les citoyens, sans distinction d'appartenance nationale.
Все законодательные акты Кыргызской Республики устанавливают равноправие граждан независимо от их национальной принадлежности.
Le Gouvernement syrien a déclaré que la Constitution établit des garanties qui protègent tous les citoyens syriens sans discrimination.
Правительство Сирийской Арабской Республики сообщило, что в Конституции Сирии закреплены все гарантии защиты всех сирийских граждан, без какой бы то ни было дискриминации.
De même, l'article 15 de la Constitution garantit en ses alinéas 1 et 2 à tous les citoyens sans aucune distinction.
Более того, в положениях 1 и 2 статьи 15 Конституция гарантирует всем гражданам без какого-либо различия право собственности и право наследования.
Il convient de signaler que les droits susmentionnés sont garantis à ts les citoyens sans distinction entre les hommes et les femmes.
Следует отметить, что упомянутые права Конституция гарантирует в равной мере мужчинам и женщинам.
L'état de droit et la justice légitiment les actions des gouvernements et garantissent la dignité, la sécurité et la prospérité de tous les citoyens sans distinction.
Правосудие и верховенство права делают легитимными действия правительств, обеспечивают достоинство, безопасность и процветание всех граждан без каких-либо различий.
L'État s'emploie également à garantir la qualité optimale des services de santé fournis en assurant à tous les citoyens sans discrimination une prise en charge intégrale.
Государство Кувейт в равной степени стремится предоставить наивысший уровень услуг в области здравоохранения, обеспечивая всеобщий охват всех граждан без какой-либо дискриминации.
Techniquement, c'est une procédure qui autorise la sécurité nationale a enregistrer et pister les citoyens sans visas depuis les pays d'origines.
Формально, это система позволяет Америке регистрировать и отслеживать обладателей визы - не граждан США, пребывающих из беспокойных стран.
La démocratie ne pourrait pas marcher sans les citoyens qui délibèrent, débattent, prennent des responsabilités publiques pour les affaires publiques.
Демократия бессильна, если граждане не ищут решения, не дискутируют, не принимают обязательств перед обществом, чтобы решить общественные проблемы.
S'il y avait un jour des citoyens sans frontières, je crois que ce seraient les citoyens de TED, qui promettent d'être ces citoyens sans frontières.
Если бы существовали горожане без границ, я думаю, это были бы жители TED, которые отображают обещание быть теми самыми горожанами без границ.
Et maintenant, notre coutume annuelle: tous les citoyens du San Marcos viendront ici offrir à Son Excellence son poids en crottin de cheval.
Теперь, согласно нашей ежегодной традиции, каждый гражданин Сан Маркоса поднимется сюда и подарит его превосходительству его вес в лошадиных пуринах.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7696. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 948 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo