Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans raison" на русский

без всякой причины
беспричинно
без повода
без причины
без какой-либо причины
без оснований
безо всяких причин
без причин
без объяснения причин
без всяких причин
безо всякой причины
ни за что

Предложения

Parce qu'elle n'arrête pas de passer sans raison.
Это потому что она все время заходила без всякой причины.
Il me criait dessus sans raison.
Он кричал на меня без всякой причины.
Que dieu l'ai laissé mourir sans raison.
Что Бог дал бы ему умереть без всякой причины.
Le chien a attaqué mon fils sans raison.
Этот пёс напал на моего мальчика без всякой причины.
Voir tant de personnes mourir sans raison.
Я видел, как людей взорвали безо всяких на то причин.
Personne ne fouillera ton passé sans raison.
Послушай, никто не будет копаться в твоем прошлом, если ты не дашь повода.
Il n'aurait pas dû dégainer sans raison.
И был бы, если бы не выхватил свою пушку без всякой на то причины.
Qui s'arrêtent et qui repartent sans raison.
Которые прекращаются и начинаются снова, без каких-либо видимых причин.
Mais baver sans raison, ça n'a aucun...
Но когда начинаешь стучать безо всякой на то причины... в этом нет никакого...
Alors tu es beau sans raison particulière, Vince.
Ну, значит ты выглядишь хорошо безо всякой причины, Винс.
Je peux rien faire sans raison légale.
Я не могу тебе ее предоставить без юридических основании.
Personne de notre équipe ne tabassent pas sans raison.
А в нашей никто не избивает людей до полусмерти без причины.
Mais des fois sans raison ça arrive.
Но иногда, без видимых на то причин, такое случается.
Mon maître ne ferait rien sans raison.
Всё что делал мой господин делалось ради хорошей цели.
Des membres ont été attaqués et arrêtés sans raison.
На членов организации совершались нападения, и без причины производились их аресты.
Personne ne peut être détenu ou arrêté sans raison valable en droit.
Никто не может быть подвергнут без законных оснований задержанию, аресту.
Cela peut causer une panique sans raison.
Это может вызвать панику без причины.
Tu doutes de toi-même sans raison.
Вы, ребята, хотите чего-нибудь еще?
Elle n'envoie jamais rien sans raison valable.
Она точно не прислала бы посылку, без какого-то умысла.
Chéri, je ne crie pas sans raison.
Дорогой, я не кричу без причины.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 573. Точных совпадений: 573. Затраченное время: 107 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo