Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "sans yeux" на русский

Искать sans yeux в: Синонимы
безглазый
без глаз
безглазого

Предложения

Tu penses que l'homme sans yeux a enlevé Skye comme l'une des leurs.
Думаете, этот безглазый, что забрал Скай, один из них?
J'ai une poupée sans yeux.
А я - какую-то куклу без глаз.
Qu'est-ce que tu appelles poisson sans yeux ?
Как вы называете рыб без глаз?
Des gens naissent, parfois, sans yeux, sans visage.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
Mais ils en ont plus besoin que les gens qui ont la tuberculose ou les enfants en Indonésie sans yeux ?
Им же, конечно, деньги нужнее чем людям с туберкулёзом или детям без глаз из Индонезии!
Sans yeux, elles peuvent pas m'identifier après.
Без глаз они не могли меня потом опознать.
Imagine-la sans yeux ni langue.
Представь её без глаз и языка.
Comme ces ordres inférieurs de la vie, sans yeux, seulement capables de se sentir.
Я стала как низшие формы жизни без глаз, могущие только касаться и ощущать.
As-tu déjà convaincu tes autres frères et soeurs dans ta litière de manger ta maigrichonne de soeur parce qu'elle était née sans yeux ?
Ты когда-нибудь заставлял своих кровных братьев и сестёр сожрать сестру-кроху, потому что она родилась без глаз?
Les « Écoles à tous vents », destinées aux enfants des rues, et le programme international de lutte contre la cécité nutritionnelle, « Larmes sans yeux », mené en collaboration avec l'UNICEF, sont aussi à mettre à 1'actif de cette organisation.
Эта же ассоциация создала программу «Школы четырех ветров» для детей, живущих на улице, и международную программу «Слезы без глаз» для борьбы со слепотой, вызванной неполноценным питанием, которые осуществляются в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
Il fut un temps où j'ai désespérément eu besoin de toi, pour m'aider à disposer du corps sans yeux de Jalina.
Был момент, когда я в тебе отчаянно нуждался, чтобы помочь мне избавиться от безглазого трупа Джалины.
Je vais prendre une cuillère à melon et évider tes yeux et les manger, et ton oncle le député devra t'acheter un chien pour promener ton visage sans yeux.
Я возьму ложку для арбуза, выковырну твои глаза, а потом съем их, и твоему дяде из Конгресса придётся купить тебе собаку, чтобы она тебя безглазого везде водила.
Sans yeux, sans dents non plus, sans goût,
"Без глаз, без чувств, без вкуса, без всего".
Qu'est-ce que tu appelles poisson sans yeux ?
Как будет рыба мужского пола?
Vous partez après Westen sans yeux dans le ciel ?
Вы идёте за Вестеном без прикрытия с воздуха?
Ce sont les nombres que les chauffeuses de taxi tarées sans yeux ont dits.
Это числа, названные этими чокнутыми безглазыми таксистками.
Comme tous les vertébrés, et chaque fois qu'une espèce commence à s'adapter à ces grottes sombres et glaciales, sur d'innombrables générations, elle perd ses yeux et sa vue jusqu'à finir comme ce genre de poisson cavernicole sans yeux.
У всех позвоночных они есть, но когда рыбы начинают адаптироваться к этой тёмной холодной пещерной среде, поколение за поколением они теряют зрение и глаза, пока в итоге не становятся безглазыми, как вот эта.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 36 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo