Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "satisfait" на русский

Искать satisfait в: Oпределение Синонимы
удовлетворение
довольный
удовлетворенный
удовлетворяет удовлетворен отвечает соответствует удовлетворена удовлетворены приветствует выполнила
выполнили
удовлетворено
признательность за
выполняет
удовлетворенная

Предложения

94
69
69
63
54
Le représentant s'est également déclaré satisfait du programme SYGADE et des délibérations utiles du groupe consultatif du SYGADE.
Оратор выразил удовлетворение также программой ДМФАС и конструктивными прениями на совещании Консультативной группы ДМФАС.
Le Groupe de travail s'était dit satisfait de la bonne coopération entre le CSM-E et le CCE.
Рабочая группа выразила удовлетворение по поводу тесного сотрудничества между МСЦ-В и КХЦ.
Pour le reste, le Groupe de travail s'est déclaré satisfait du texte actuel de la section.
В иных отношениях Рабочая группа выразила удовлетворение нынешними формулировками этого раздела.
Le Comité s'est déclaré satisfait des progrès accomplis par les équipes et a pleinement soutenu le travail de ces dernières.
Комитет выразил удовлетворение ходом работы инициативных групп и заявил о своей полной поддержке их работы.
Le représentant de l'Ouganda, parlant au nom du Groupe africain, s'est déclaré satisfait des résultats de la session de la Commission.
Представитель Уганды, выступая от имени Группы африканских стран, выразил удовлетворение результатами работы Комиссии.
Ce besoin devrait être satisfait par transfert de poste.
Потребности в этом специалисте по вопросам цифровых архивов должны быть удовлетворены путем перераспределения должностей.
Il doit déjà être satisfait, Saint-Père.
Он, должно быть, уже доволен, Святой отец.
Admets que ça ne te satisfait pas.
Признайся, Райан, тебе это явно не приносит удовольствия.
Dommage, il semble plutôt satisfait.
Жаль Он кажется довольно сдержанным, я должен сказать.
J'espère que vous serez satisfait.
Laisse la penser que tu es satisfait.
Ни на минуту не позволяй ей считать, что ты удовлетворён.
Je serais satisfait si quelqu'un s'intéressait à ça.
Я был бы счастлив, если бы хоть кто-то посмотрел на них.
Nous mangerons et boirons après avoir satisfait nos autres besoins.
Мы поедим и выпьем после того, как удовлетворим другие наши потребности.
Mais ma vie me satisfait pleinement.
Но я вполне довольна моей жизнью, как она есть.
Le joueur qu'aucun jeu ne satisfait.
Игрок, который не может найти игру, которая бы его удовлетворила.
J'espère que vous êtes satisfait.
Замечательно. Я уверена, теперь вы счастливы.
L'actuel système commercial et financier multilatéral ne satisfait personne.
Существующая в настоящее время многосторонняя торговая и финансовая система никого не удовлетворяет.
J'ai considéré que le représentant du Cameroun était satisfait.
Я счел, что представитель Камеруна был удовлетворен зачитанными выдержками из этой стенограммы.
Le Guatemala espère que le Comité sera satisfait du contenu du présent rapport.
Гватемала надеется, что содержание данного доклада будет с удовлетворением воспринято указанным Комитетом.
La France et le Royaume-Uni ont déjà satisfait à cette exigence.
Франция и Соединенное Королевство уже выполнили это требование.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1845. Точных совпадений: 1845. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo