Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "savez tout de même" на русский

все равно
Vous savez tout de même besoin de l'ordonnance d'un juge.
Вам все равно понадобится разрешение судьи.
Vous savez tout de même besoin de l'ordonnance d'un juge.
Вам все равно нужен приказ судьи.

Другие результаты

Vous savez, même avec toutes ces coupures, je ne sens aucune douleur.
Сегодня заключительное задание, которое покажет как хорошо вы можете овладевать навыками, которые вы получили, и применять их в одиночной операции.
Vous le savez vous-même, tout peut arriver dans ces landes.
Сам знаешь, на пустошах что угодно случится может.
Mais vous savez, même avec toutes mes myriades de réalisations et un brillant avenir, en quelque sorte, je ne me sentais pas comme on est censé se sentir.
Но теперь, даже с многочисленными достижениями и блестящим будущим, я почему-то не испытываю должной радости.
je voulais lui dire "Monsieur, vous ne savez même pas tout."
Я хотела сказать, "сэр, вы даже и половины не знаете".
Vous savez tout de ma vie.
Теперь ты знаешь историю всей моей жизни.
Alors vous savez tout de Jimmy Serrano.
Тогда ты должен знать все о Джимми Серрано.
Vous savez tout de la tablette.
Ты знаешь об этой пластине все.
Vous savez tout de moi, parlez-moi de vous.
Теперь, когда вы все обо мне знаете, расскажите о себе.
Maintenant, vous savez tout de moi.
Vous savez tout de moi, alors...
Вы всё обо мне знаете, и я решила, вас будет волновать...
Vous ne pouvez pas quitter la ville et puis débarquez et prétendre que vous savez tout de ma vie.
Вы не можете уехать, а затем вернуться и притворяться будто знаете что-либо о моей жизни.
D'ailleurs, je suppose que vous savez tout de mon histoire avec le comité disciplinaire.
Кроме того, я предполагаю, что вы знаете все о моей истории с дисциплинарным комитетом.
Vous savez tout de moi. Je ne sais rien de vous.
Послушайте, вы знаете обо мне все, а я не знаю о вас ничего.
Vous savez tout de la tablette.
Вы знаете все об этом весело!
Vous savez tout de Saigon. Je n'étais que la boîte à lettre, la Grande Poste.
А если вам нравятся секрет, поговорите друг с другом, вы узнаете всё о Сайгоне.
Que voulez-vous dire par vous savez tout de nous ?
Что значит "ты все про нас знаешь"? В каком смысле?
Mais nous devons tout de même veiller à ce que le règlement des paiements au Groupe de la Banque mondiale se fasse en bon ordre, car, comme vous le savez, les fonds pour l'Afrique proviennent dans leur intégralité de quelque 30 pays.
Однако вместе с тем нам необходимо упорядочить выплаты банковской группе, поскольку, как вам известно, средства для Африки поступают от правительств 30 стран мира.
Les enfants, des fois vous voyez une personne et vous savez tout de suite qu'elle est faite pour vous.
Детки, иногда в вашей жизни вы кого-то встречаете И вы моментально понимаете, Этот человек для вас.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 31012. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 562 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo